Flatt & Scruggs — Cabin in the Hills tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Cabin in the Hills", wykonawca: Flatt & Scruggs.
Tekst piosenki
There’s a happy childhood home
(There's a happy childhood home)
In my memory I can see
(In my memory I can see)
Standing out upon the hill
(Standing out upon the hill)
'Neath the shadow of the tree
('Neath the shadow of the tree)
If I only had my way
(If I only had my way)
It would give my heart a thrill
(It would give my heart a thrill)
Just to simply wander back
(Just to simply wander back)
To the cabin on the hill
(To the cabin on the hill)
Oh, I want to wander back
(Oh, I want to wander back)
To the cabin on the hill
(To the cabin on the hill)
'Neath the shadow of the tree
('Neath the shadow of the tree)
I would like to linger still
(I would like to linger still)
Just to be with those I love
(Just to be with those I love)
Joy my heart would over fill
(Joy my heart would over fill)
And I want to wander back
(And I want to wander back)
To the cabin on the hill
(To the cabin on the hill)
But the saddest of it all
(But the saddest of it all)
I can never more return
(I can never more return)
To that happy childhood home
(To that happy childhood home)
Matters not how much I yearn
(Matters not how much I yearn)
If I only had my way
(If I only had my way)
It would give my heart a thrill
(It would give my heart a thrill)
Just to simply wander back
(Just to simply wander back)
To the cabin on the hill
(To the cabin on the hill)
Oh, I want to wander back
(Oh, I want to wander back)
To the cabin on the hill
(To the cabin on the hill)
'Neath the shadow of the tree
('Neath the shadow of the tree)
I would like to linger still
(I would like to linger still)
Just to be with those I love
(Just to be with those I love)
Joy my heart would over fill
(Joy my heart would over fill)
And I want to wander back
(And I want to wander back)
To the cabin on the hill
To the cabin on the hill
Tłumaczenie tekstu piosenki
"There' s a happy childhood home"
(There ' s a happy childhood home)
In my memory I can see
(In my memory I can see)
"Standing out upon the hill"
(Stojąc na wzgórzu)
"Neath The shadow of the tree
("Neath The shadow of the tree)
If I only had my way
(If I only had my way)
# It would give my heart a thrill #
(It would give my heart a thrill)
/ Align = "left" /
(Just to simply wander back)
Do chaty na wzgórzu
(Do chaty na wzgórzu)
Oh, I want to wander back
(Oh, I want to wander back)
Do chaty na wzgórzu
(Do chaty na wzgórzu)
"Neath The shadow of the tree
("Neath The shadow of the tree)
I would like to linger still
(I would like to linger still)
Just to be with those I love
(Just to be with those I love)
Joy my heart would over fill
(Joy my heart would over fill)
And I want to wander back
(And I want to wander back)
Do chaty na wzgórzu
(Do chaty na wzgórzu)
Ale najsmutniejsze z tego wszystkiego
(But the saddest of it all)
I can never more return
(I can never more return)
Do tego szczęśliwego domu z dzieciństwa
(To that happy childhood home)
Nie ważne jak bardzo tęsknię
/ Align = "left" / )
If I only had my way
(If I only had my way)
# It would give my heart a thrill #
(It would give my heart a thrill)
/ Align = "left" /
(Just to simply wander back)
Do chaty na wzgórzu
(Do chaty na wzgórzu)
Oh, I want to wander back
(Oh, I want to wander back)
Do chaty na wzgórzu
(Do chaty na wzgórzu)
"Neath The shadow of the tree
("Neath The shadow of the tree)
I would like to linger still
(I would like to linger still)
Just to be with those I love
(Just to be with those I love)
Joy my heart would over fill
(Joy my heart would over fill)
And I want to wander back
(And I want to wander back)
Do chaty na wzgórzu
Do chaty na wzgórzu