France D'amour — Et si c'était vrai tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Et si c'était vrai", wykonawca: France D'amour.
Tekst piosenki
Vingt dimanches par semaine
Des enfants jamais malades
Le bonheur sans la haine
Des soldats la paix dans l'âme
La parole aux poètes
Et la musique aux fous
La liberté dans la tête
Et la vérité debout
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et du pain à toutes les tables
Et de l’eau pour chacun
De l’amour non coupable
Et le droit d'être quelqu’un
Et de la place pour tous
Pendant qu’on est en vie
Et des roses qui poussent
Sur le fumier d’aujourd’hui
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et puis toi mon amour
Qui m’aimerais toujours
Et l’humanité humaine
Dans la voix des humains
Et puis le chant des baleines
Qu’on entendrait enfin
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et si c'était vrai, si c'était vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'était vrai, si c'était vrai
Est-ce qu’on y croirait
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dwadzieścia niedziel w tygodniu
Dzieci nigdy nie chorują
Szczęście bez nienawiści
Żołnierz świata w duszy
Słowo poetów
I muzyka szalony
Wolność w głowie
I prawda stojąc
A jeśli to prawda, jeśli to prawda
Co byśmy z nim zrobili?
Gdyby to była prawda, gdyby to była prawda
Czy w to uwierzymy?
I chleb na wszystkich stołach
I wody dla każdego
Miłość nie jest winna
I prawo do bycia kimś
I miejsce dla wszystkich
Dopóki żyjemy.
I róże, które rosną
O dzisiejszym oborniku
A jeśli to prawda, jeśli to prawda
Co byśmy z nim zrobili?
Gdyby to była prawda, gdyby to była prawda
Czy w to uwierzymy?
A jeśli to prawda, jeśli to prawda
Co byśmy z nim zrobili?
Gdyby to była prawda, gdyby to była prawda
Czy w to uwierzymy?
A potem ty, kochany
Kto zawsze będzie mnie kochał
I ludzkie człowieczeństwo
W głosie człowieka
A potem śpiew wielorybów
Co w końcu usłyszymy
A jeśli to prawda, jeśli to prawda
Co byśmy z nim zrobili?
Gdyby to była prawda, gdyby to była prawda
Czy w to uwierzymy?
A jeśli to prawda, jeśli to prawda
Co byśmy z nim zrobili?
Gdyby to była prawda, gdyby to była prawda
Czy w to uwierzymy?