Francesco De Gregori — Il canto delle sirene tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il canto delle sirene", wykonawca: Francesco De Gregori.

Tekst piosenki

Non sarà il canto delle sirene che ci innamorerÃ,
Noi lo conosciamo bene, l’abbiamo sentito giÃ,
E nemmeno la mano affilata, di un uomo o di una divinitÃ.
Non sarà il canto delle sirene in una notte senza lume,
A riportarci sulle nostre tracce, dove l’oceano risale il fiume,
Dove si calmano le onde, dove si spegne il rumore.
Non sarà il canto delle sirene, ascoltaci o Signore.
Mio padre era un marinaio, conosceva le cittÃ,
Mio padre era un marinaio, partito molti mesi fa.
Mio figlio non lo conosce, mio figlio non lo saprÃ,
Mio padre era un marinaio, partito molti mesi fa.
Non sarà il canto delle sirene, nel girone terrestre,
Ad insegnarci quale ritorno, attraverso alle tempeste,
Quando la bussola si incanta, quando si pianta il motore.
Non sarà il canto delle sirene ad addormentarci il cuore,
Quando l’occhio di Ismaele si affaccia da dietro il sole,
E nella schiuma della nostra scia qualcosa appare e scompare.
Non sarà il canto delle sirene che non ci farà guardare.
Mio padre era un marinaio e andava a navigare,
Se l'è portato il vento, se l'è portato il mare.
Mio padre era un marinaio, girava le cittÃ,
Mio figlio non le conosce, ma le conoscerÃ.
Non sarà il canto delle sirene che ci addormenterÃ,
L’abbiamo sentito bene, l’abbiamo sentito giÃ,
Ma sarà il coro delle nostre donne, da una spiaggia di sassi.
Sarà la voce delle nostre donne, a guidare i nostri passi,
I nostri passi nel vento, e il vento ci prende per vela.
Sarà di ferro la sabbia, sarà di fuoco la terra.
Ascoltaci o Signore, perdonaci la vita intera.
Mio padre era un marinaio, conosceva le cittÃ,
Partito il mese di febbraio di mille anni fa,
Mio figlio non lo ricorda, ma lo ricorderÃ,
Mio padre era un marinaio, mio figlio lo sarÃ.

Tłumaczenie tekstu piosenki

To nie jest piosenka syreny, która zakocha się w nas,
Znamy go dobrze, już słyszeliśmy,
I nawet nie ostra ręka człowieka lub bóstwa.
To nie będzie śpiewać syreny w nocy bez światła,
Aby sprowadzić nas z powrotem po naszych śladach, gdzie ocean wraca do rzeki,
Gdzie uspokajają się fale, gdzie tłumi się hałas.
To nie będzie Pieśń syren, posłuchaj nas, Panie.
Mój ojciec był żeglarzem, znał miasta.,
Mój ojciec był marynarzem, wyjechał wiele miesięcy temu.
Mój syn nie wie, mój syn nie wie,
Mój ojciec był marynarzem, wyjechał wiele miesięcy temu.
To nie będzie Pieśń syren w ziemskiej grupie,
Aby nauczyć nas, że powrót, przez burze,
Kiedy kompas czaruje, kiedy uruchamia silnik.
Czy piosenka syren nie uśpi naszego serca,
Kiedy oko Izmaela patrzy zza słońca,
A w piance naszego śladu coś pojawia się i znika.
To nie będzie pieśń syren, która nie zmusi nas do oglądania.
Mój ojciec był żeglarzem i pływał.,
Jeśli wiatr przyniósł, morze przyniosło.
Mój ojciec był marynarzem.,
Mój syn ich nie zna, ale zna ich.
To nie będzie pieśń syren, która nas uśpi,
Słyszeliśmy to dobrze, słyszeliśmy to już,
Ale to będzie chór naszych kobiet z piaszczystej plaży.
To będzie głos naszych kobiet, aby poprowadzić nasze kroki,
Nasze kroki są na wietrze, a wiatr zabiera nas pod żagiel.
Piasek będzie żelazny, ziemia będzie ognista.
Posłuchaj nas, Panie, przebacz nam przez całe życie.
Mój ojciec był żeglarzem, znał miasta.,
Partia w lutym tysiąc lat temu,
Mój syn nie pamięta, ale będzie pamiętał,
Mój ojciec był marynarzem, mój syn będzie.