Francesco De Gregori — Quattro cani tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quattro cani", wykonawca: Francesco De Gregori.
Tekst piosenki
Quattro cani per strada
Il primo è un cane di guerra
E nella bocca ossi non ha e nemmeno violenza
Vive addosso ai muri e non parla mai
Vive addosso ai muri e non parla mai
Il secondo è un bastardo che conosce la fame e la tranquillità
Ed il piede dell’uomo e la strada
Ogni volta che muore gli rinasce la coda
E il terzo è una cagna, quasi sempre si nega
Qualche volta si dà e semina i figli nel mondo
Perchè è del mondo che sono figli, i figli
Quattro cani per strada
E la strada è già piazza e la sera è già notte
Se ci fosse la luna, se ci fosse la luna si potrebbe cantare
Il quarto ha un padrone
Non sa dove andare, comunque ci va
Va dietro ai fratelli e si fida
Ogni tanto si ferma a annusare la vita, la vita
Quattro cani per strada e la strada
È già piazza e la sera è già notte
Se ci fosse la luna
Se ci fosse la luna si potrebbe cantare
Si potrebbe cantare
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cztery psy na ulicy
Pierwszy to pies wojny
A w ustach kości nie ma nawet przemocy
Żyje na ścianach i nigdy nie mówi
Żyje na ścianach i nigdy nie mówi
Drugi to drań, który zna głód i spokój
I stopa człowieka i droga
Za każdym razem, gdy umiera, ma ogon
A trzeci-suka, prawie zawsze odmawia sobie
Czasami dajesz i siejesz dzieci na świecie
Ponieważ na świecie są dzieci, dzieci
Cztery psy na ulicy
A ulica jest już kwadratowa, a wieczór jest już nocą
Gdyby był księżyc, gdyby był Księżyc, mógłbyś śpiewać
Czwarty ma gospodarza
On nie wie, gdzie iść, i tak tam idzie
Idzie po braci i ufa
Od czasu do czasu zatrzymuje się, by powąchać życie, życie
Cztery psy na ulicy i ulicy
Już jest plac, a wieczór jest nocą
Gdyby był księżyc
Gdyby był Księżyc można śpiewać
Możesz śpiewać