Francesco De Gregori — San Lorenzo tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "San Lorenzo", wykonawca: Francesco De Gregori.
Tekst piosenki
Cadevano le bombe come neve,
il diaciannove luglio a San Lorenzo.
Sconquassato il Verano, dopo il bombardamento.
Tornano a galla i morti e sono pi№ di cento.
Cadevano le bombe a San Lorenzo
e un uomo stava a guardare la sua mano,
viste dal Vaticano sembravano scintille,
l’uomo raccoglie la sua mano e i morti sono mille.
E un giorno, credi, questa guerra finir,
ritorner la pace e il burro abbonder
e andremo a pranzo la domenica,
fuori Porta, a Cinecitt, oggi piet l' morta,
ma un bel giorno rinascer e poi qualcuno far qualcosa,
magari si sposer.
E il Papa la domenica mattina da San Pietro,
usc¬ tutto da solo tra la gente, e in mezzo a San Lorenzo,
spalancІ le ali, sembrava proprio un angelo con gli occhiali.
E un giorno, credi, questa guerra finir,
ritorner la pace e il burro abbonder
e andremo a pranzo la domenica,
fuori porta, a Cinecitt, oggi piet l' morta,
ma un bel giorno rinascer e poi qualcuno far qualcosa,
magari si sposer.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Spadające bomby jak śnieg,
diaciannove lipca w San Lorenzo.
Pokonali Verano po bombardowaniu.
Trupy wracają i płaczą na sto.
Bomby spadły w San Lorenzo
i mężczyzna stał, patrząc na jego rękę,
poglądy z Watykanu wydawały się iskrami,
człowiek zbiera swoją rękę, a umarłych-tysiąc.
I któregoś dnia, jak myślisz, ta wojna się skończy,
powrót pokoju i oleju abbonder
i będziemy jeść w niedziele.,
za drzwiami, w Cinecitt, dziś Pete nie żyje,
ale pewnego dnia odradza się, a potem ktoś coś zrobić,
może się żeni.
A papież w niedzielę rano od Świętego Piotra,
wyszedłem sam wśród ludzi, a wśród Świętego Wawrzyńca,
po rozpostarciu skrzydeł wyglądał jak anioł w okularach.
I któregoś dnia, jak myślisz, ta wojna się skończy,
powrót pokoju i oleju abbonder
i będziemy jeść w niedziele.,
za drzwiami, w Cinecitt, dziś Pete nie żyje,
ale pewnego dnia odradza się, a potem ktoś coś zrobić,
może się żeni.