Francis Cabrel — Assis sur le rebord du monde tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Assis sur le rebord du monde", wykonawca: Francis Cabrel.

Tekst piosenki

Tu voudrais qu’elle t’aime
T’as chang tes manires,
Tu prends des allures mondaines,
Tu racontes seulement
Tes voyages en premire,
En premire.
Tu veux qu’elle t’estime,
Tu sors tes plus belles lectures,
T’as vu des centaines de films,
T’explique d’o viennent
Ces tapis sur le mur, sur le mur.
Et y’a une heure o va retentir…
Le signal.
Tu voudrais qu’elle rve,
Tu gardes un petit doigt en l’air,
Tu parles de dcalages horaires,
Des plages blanches
l’autre bout de la terre,
De la terre.
(Ou)Pourquoi pas Venise,
Quand les fontaines s’allument,
En dessous des lumires grises,
On pourrait danser
Sur le bord des lagunes,
Des lagunes.
Et y’a une heure o va retentir…
Le signal,
Un moment o tu vas t’sentir…
Animal, animal, animal,
Animal, animal.
Celui qui attend sous le dluge,
Qui couche contre la porte,
Celui qui crie,
Qui hurle jusqu’ce que tu sortes,
Qui t’aime dans la voiture,
Qui court quant tu appelles,
Qui pleure, qui pleure, qui pleure
Mon Dieu que les femmes sont belles!
Mon dieu, mon Dieu, mon Dieu…
Que les femmes sont…
Tu voudrais qu’elle danse,
Qu’il y ait des fleurs partout par terre,
Et dans le grand silence,
Tu te sens capable de marcher sur la mer,
Sur la mer.
Tu voudrais qu’elle t’aime,
Tu sors tes plus belles lectures,
Et t’en oublies certaines,
Comme ces filles plat poses sur tes murs,
Sur tes murs.
Et y’a une heure o va retentir…
Le signal,
Un moment o tu vas t’sentir…
Animal, animal, animal,
Animal, animal.
Animal,
Le signal,
Le signal,
Animal…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Chciałbyś, żeby cię kochała.
Zmieniłeś swoje maniery.,
Zachowujesz się jak świecki człowiek.,
Tylko mówisz.
Twoje pierwsze podróże,
Przede wszystkim.
Chcesz, żeby cię doceniła.,
Dostajesz swoje najpiękniejsze lektury,
Widziałeś setki filmów.,
Wytłumacz d ' o
Te dywany są na ścianie, na ścianie.
I godzinę temu, gdzie będzie dźwięk…
Sygnał.
Chciałbyś, żeby marzyła.,
Trzymasz mały palec w powietrzu.,
Mówisz o harmonogramie.,
Białe plaże
na drugim końcu ziemi,
Ziemski.
(Lub)dlaczego nie Wenecja,
Kiedy zapalają się fontanny,
Pod szarymi światłami,
Moglibyśmy zatańczyć.
Na skraju Lagun,
Laguna.
I godzinę temu, gdzie będzie dźwięk…
Sygnał,
Moment, w którym poczujesz…
Zwierząt, zwierząt, zwierząt,
Zwierzę, zwierzę.
Kto czeka pod długą,
Kto leży przeciwko drzwiom,
Ten, który krzyczy,
Kto wyje, dopóki nie wyjdziesz,
Kto cię kocha w samochodzie,
Kto biegnie, jak nazywasz,
Kto płacze, kto płacze, kto płacze
Boże, jakie piękne kobiety!
O mój Boże, O mój Boże, O mój Boże.…
Że kobiety…
Chciałbyś, żeby tańczyła.,
Niech kwiaty będą wszędzie na ziemi,
I w Wielkiej ciszy,
Czujesz się zdolny do chodzenia po morzu,
Na morzu.
Chciałbyś, żeby cię kochała.,
Dostajesz swoje najpiękniejsze lektury,
I zapominasz o niektórych,
Jak te dziewczyny płaskie pozy na ścianach,
Na twoich ścianach.
I godzinę temu, gdzie będzie dźwięk…
Sygnał,
Moment, w którym poczujesz…
Zwierząt, zwierząt, zwierząt,
Zwierzę, zwierzę.
Zwierzę,
Sygnał,
Sygnał,
Zwierzę…