Francis Cabrel — Les murs de poussière tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les murs de poussière", wykonawca: Francis Cabrel.
Tekst piosenki
Il revait d’une ville étrangère
Une ville de filles et de jeux
Il voulait vivre d’autres manières dans un autre milieu
Il révait sur son chemin de pierre
Je partirai demain si je veux
J’ai la force qu’il faut pour le faire et j’irai trouver mieux…
Il voulait trouver mieux, que son lopin de terre que son vieille arbre tordu au
milieu
Trouver mieux que la douce lumière du soir près du feu, qui réchauffer son père
et la troupe entière de ses ailleux
Le soleil sur les murs de poussières il voulait trouver mieux
Il a fait tout le tour de la terre il a même demander a dieux il a fait tout
l’amour de la terre il n’a pas trouver mieux
Il a croiser les rois de nagère, tout drapés de diamants et de feu mais dans
les chateaux des Rois de nagère il n’a pas trouver mieux…
Il n’a pas trouver mieux, que son lopin de terre que son vieil arbre tordu au
milieu
Trouver mieux que la douce lumière du soir près du feu, qui réchauffait son
père et la troupe entière de ses ailleux
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wracał z obcego miasta.
Miasto dziewcząt i gier
Chciał żyć w inny sposób w innym środowisku
Czci na swojej kamiennej ścieżce
Wyjadę jutro, jeśli zechcę.
Mam siłę, aby to zrobić i znajdę lepsze…
Chciał znaleźć lepsze niż jego kawałek ziemi niż jego stare krzywe drzewo na
połowa
Znajdź lepsze niż miękkie wieczorne światło przy ognisku, które ogrzewa ojca
i cała jego drużyna.
Słońce na ścianach pyłu chciał znaleźć lepsze
Chodził po całej ziemi, nawet poprosił o bogów, zrobił wszystko
miłość do ziemi nie znalazł lepszego
Skrzyżował nagich królów, wszystkie drapowane diamentami i ogniem, ale w
zamków królów pływać nie znalazł lepiej…
Nie znalazł nic lepszego niż jego kawałek ziemi niż jego stare krzywe drzewo na
połowa
Znajdź lepsze niż miękkie wieczorne światło przy ognisku, które ją rozgrzało
ojciec i cała jego drużyna