Franco Battiato — Caffé De La Paix tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Caffé De La Paix", wykonawca: Franco Battiato.
Tekst piosenki
Ci si risveglia ancora in questo corpo attuale
dopo aver viaggiato dentro il sonno.
L’inconscio ci comunica coi sogni
frammenti di verità sepolte:
quando fui donna o prete di campagna
un mercenario o un padre di famiglia.
Per questo in sogno ci si vede un pò diversi
e luoghi sconosciuti sono familiari.
Restano i nomi e cambiano le facce
e l’incontrario: tutto può accadere.
Com’era contagioso e nuovo il cielo…
e c’era qualche cosa in più nell’aria.
Vieni a prendere un tè
al «Caffé de la Paix»?
su vieni con me.
Devo difendermi da insidie velenose
e cerco di inseguire il sacro quando dormo
volando indietro in epoche passate
in cortili, in primavera.
Le sabbie colorate di un deserto
le rive trasparenti dei ruscelli.
Vieni a prendere un tè
al «Caffé de la Paix»?
su vieni con me.
Ancora oggi, le renne della tundra
trasportano tribù di nomadi
che percorrono migliaia di chilometri in un anno…
E a vederli mi sembrano felici,
ti sembrano felici?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wciąż budzimy się w tym obecnym ciele
po podróży we śnie.
Nieświadomość komunikuje się ze snami
fragmenty prawdy pochowane:
kiedy byłam kobietą albo wiejskim księdzem.
najemnik lub człowiek rodzinny.
Dlatego we śnie widzisz siebie trochę inaczej
a nieznane miejsca są znane.
/ Align = "left" /
i spotkanie: wszystko może się zdarzyć.
Jak zaraźliwe i nowe było niebo…
a w powietrzu było coś zbędnego.
Przyjdź na herbatę
w kawiarni?
chodź ze mną.
Muszę bronić się przed trującymi pułapkami
i staram się ścigać to, co święte, kiedy śpię
lot z powrotem do minionych epok
na podwórkach, na wiosnę.
Kolorowe piaski pustyni
przejrzyste brzegi potoków.
Przyjdź na herbatę
w kawiarni?
chodź ze mną.
Nawet dzisiaj jelenie tundrowe
przewożą koczownicze plemiona
które przechodzą tysiące kilometrów rocznie…
I kiedy ich zobaczą, wydają mi się szczęśliwi,
czy wyglądają na szczęśliwych?