Françoise Hardy — L'heure Bleue tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'heure Bleue", wykonawca: Françoise Hardy.

Tekst piosenki

C’est l’heure que je préfère, on l’appelle l’heure bleue
Où tout devient plus beau, plus doux, plus lumineux
C’est comme un voile de rêve qu’elle mettrait devant les yeux
Cette heure bien trop brève et qui s’appelle l’heure bleue
C’est une heure incertaine, c’est une heure entre deux
Où le ciel n’est pas gris même quand le ciel pleut
Je n’aime pas bien le jour, le jour s'évanouit peu à peu
La nuit attend son tour, cela s’appelle l’heure bleue
Le jour t’avait pris et tu te promènes
Dans le soir de Paris, l’heure bleue te ramène
C’est l’heure de l’attente quand on est amoureux
Attendre celui qu’on aime, il n y a rien de mieux
Quand on sait qu’il va venir, c’est le moment le plus heureux
Et laissez-moi vous dire que ça s’appelle l’heure bleue
Oui laissez-moi vous dire comme j’aime l’heure bleue.
(Merci à zapa pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jest to czas, który preferuję, nazywamy go niebieską godziną
Gdzie wszystko staje się piękniejsze, bardziej miękkie, jaśniejsze
To jak wymarzona zasłona, którą nosi przed oczami
Ta zbyt krótka godzina, nazywana niebieską godziną
Jest to nieokreślona godzina, jest to godzina między dwoma
Gdzie niebo nie jest szare, nawet gdy niebo pada
Nie podoba mi się dzień, dzień stopniowo zanika.
Noc czeka na swoją kolej, to się nazywa Niebieska godzina
Dzień zabrał cię i chodzisz
W wieczornym Paryżu, Niebieska godzina sprowadza cię z powrotem
To czas oczekiwania, kiedy jesteś zakochany
Czekanie na kogoś, kogo kochasz, nie ma nic lepszego
Kiedy wiesz, że nadejdzie, jest to najszczęśliwszy moment
I powiem ci, że to się nazywa Niebieska godzina
Tak, pozwól mi powiedzieć, jak kocham blue hour.
(Dzięki zapa za te słowa)