Frank Zappa — Sunshine Of Your Love tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sunshine Of Your Love", wykonawca: Frank Zappa.

Tekst piosenki

Isaac Hayes
Gabby Hayes, well…
Willie Mays
Helen Hayes
Speakin' of Helen…
Well it’s gettin' near dark
When the lights be closin' your tired little eyes
I’ll soon be with you, my love
And give you that potato-headed surprise
Stay with you darlin'
Soon
I’ll stay with you till all o' 'em stars start to fallin'
And fallin'
Ah! I’ve been waiting so long
(Ayyy! A-ha!)
Oh to be where I’m goin'
(Arriba! Arriba! Ay!)
In the sunshine of your love
Now hold down just a second, there
You leather-faced metal freak
And you potato-headed watchamacallit!
(You talkin' to us now, son?)
Yeah, you bet I’m talkin' to you
I got something to say right here
(Ain't you the man in black?)
(SUCKER!)
Just get yourself ready
It’s getting near dark
The light’s shinin' through on you…
I’ll soon be with you, my love
(Whom love?)
It’s the morning and just we two
I’ll be with you darling soon
I’ll be with ya when the sea’s all dried up!
(The seas?)
The seas
(You're talkin' dried up?)
I’ll seize ya, buddy…
Oh! Wait a minute here! You shitkicker!
I said
I been waiting so long
To be where I’m going
(Andale! Andale! Anda!)
In the sunshine of your love!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Isaac Hayes
Gabby Hayes…
Willie Mays
Helen Hayes
Mówiąc o Helen…
Well it 's gettin' near dark
When the lights be closin ' your tired little eyes
Wkrótce będę z tobą, kochanie.
I dam ci tą ziemniaczaną niespodziankę.
Stay with you darlin'
Wkrótce
I 'll stay with you till all O' 'em stars start to fallin'
And fallin'
Ah! Tak długo czekałem.
(Ayyy! A-ha!)
Oh to be where I'm goin'
(Arriba! Arriba! Ay!)
In the sunshine of your love
Chwileczkę.
Ty skórzany, metalowy dziwaku.
A Ty ziemniaczogłowy watchamacallit!
(Mówisz do nas teraz, synu?)
Jasne, że mówię.
Mam coś do powiedzenia.
(Nie jesteś facetem w czerni?)
(Frajer!)
Przygotuj się.
Robi się ciemno.
The light 's shinin' through on you…
Wkrótce będę z tobą, kochanie.
"Who love?)
Jest ranek i tylko my dwoje
Wkrótce będę z tobą, kochanie.
Będę z tobą, gdy morze wyschnie!
(Morza?)
The seas
/ Align = "left" / )
Złapię Cię, kolego.…
Oh! Chwileczkę! Ty zasrańcu!
Powiedziałem
Czekałam tak długo.
To be where I ' m going
(Andale! Andale! Anda!)
W blasku Twojej miłości!