Franz Nicolay — The Day All the Leaves Came Down tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Day All the Leaves Came Down", wykonawca: Franz Nicolay.

Tekst piosenki

She was a cold case
Of Celtic descent
And Celtic dissent was in her blood
She saw the human race
Like so many islands
Laid out for a flood
She was a cold day
With a stern resolution
To leave nothing that could be left unsaid, said
«Come on,» she’d say
«It's a weak constitution
That lets the dead past bury its dead.»
It took all day to walk across town
The day all the leaves came down
Up to my knees in orange and brown
The day all the leaves came down
At the Mt. Zion Old School Baptist Church
We kissed in front of Jesus & some dead rebels
In a motel run by a cowboy Elvis
Fetid, foul & feckless, a half-man of letters
He said, «I am not a tree that will constantly bloom in spring»
She said, «That's your excuse for everything
Saying love the sinner, hate the skin
You can be kindred without being kin.»
It took all day to walk across town
The day all the leaves came down
Up to my knees in orange and brown
The day all the leaves came down
Which is the right life? The quiet life or the night life?
Which is the brightest?
The morning or the night light?
Which held you the tightest?
Your first love or your third wife?
From the chill dawn to the humid night
It took all day to walk across town
The day all the leaves came down
Up to my knees in orange and brown
The day all the leaves came down

Tłumaczenie tekstu piosenki

Była nierozwiązaną sprawą.
Pochodzenia celtyckiego
A celtycka niezgoda miała we krwi
Widziała ludzką rasę.
Jak wiele wysp
Laid out for a flood
"She was a cold day"
Z rozdzielczością Sterna
Aby nie pozostawić niczego, co mogłoby zostać niewypowiedziane, powiedział
"No dalej," mówiła
"To słaba konstytucja
To pozwala zmarłej przeszłości grzebać zmarłych.»
Cały dzień szedłem przez miasto.
The day all the leaves came down
Aż po kolana w kolorze pomarańczowym i brązowym
The day all the leaves came down
W Mt. Zion Old School Baptist Church
We kissed in front of Jesus & some dead rebels
W motelu prowadzonym przez kowboja Elvisa
Fetid, foul & feckless, a half-man of letters
Powiedział: "nie jestem drzewem, które nieustannie kwitnie wiosną.»
Powiedziała: "to twoja wymówka na wszystko"
Mówiąc kochać grzesznika, nienawidzić skóry
Można być krewnym bez bycia krewnym.»
Cały dzień szedłem przez miasto.
The day all the leaves came down
Aż po kolana w kolorze pomarańczowym i brązowym
The day all the leaves came down
Które życie jest właściwe? Spokojne życie czy nocne?
Który jest najbystrzejszy?
Poranne czy nocne światło?
Co trzymało Cię najmocniej?
Pierwsza miłość czy trzecia żona?
From the chill dawn to the humid night
Cały dzień szedłem przez miasto.
The day all the leaves came down
Aż po kolana w kolorze pomarańczowym i brązowym
The day all the leaves came down