Franz Nicolay — To Us, the Beautiful! tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "To Us, the Beautiful!", wykonawca: Franz Nicolay.
Tekst piosenki
To us, the beautiful!
And to those who disagree, may their eyes fall out
We all want something beautiful
We all want something to yell to the crowd about
And I got something that’ll make you yell it loud
I only dream about the fights and the frustrations
Names for the nameless
And how to shame the shameless
The devil is an author
Tries to edit every page
Interrupts the entrances
Steals the stage light
The devil’s not an author
Only edits what is there
Carnal acts and charnel ends
Nobody cares
To us, the beautiful!
And to those who disagree, may their eyes fall out
We all want something radical
We all want something to scream and shout about
I want something that’ll make me yell it loud
Money’s not the root of evil
It’s the dowsing rod of evil
Finds your true self and brings it to the surface
Gives it a face
Gives it purpose
To us, the beautiful!
And to those who disagree, may their eyes fall out
We all want something meaningful, but casual and sensual and juvenile
But actually valuable, fanatical, palpable and tangible and tragic
We just want to be magic
We just want to be magic.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Za nas, piękna!
A tym, którzy się nie zgadzają, niech wypadną im oczy.
Wszyscy chcemy czegoś pięknego.
Wszyscy chcemy, żeby ktoś krzyczał do tłumu.
I mam coś, co sprawi, że będziesz głośno krzyczeć.
Marzę tylko o kłótniach i frustracjach.
Imiona bezimiennych
I jak zawstydzić bezwstydnych
Diabeł jest autorem
Próbuje edytować każdą stronę
Przerywa wejścia
Kradnie światło sceny
The devil ' s not an author
Tylko edytuje to, co tam jest
Akty cielesne i końce cielesne
Nikogo to nie obchodzi.
Za nas, piękna!
A tym, którzy się nie zgadzają, niech wypadną im oczy.
Wszyscy chcemy czegoś radykalnego.
Wszyscy chcemy mieć o czym krzyczeć i krzyczeć
Chcę czegoś, co sprawi, że będę głośno krzyczeć.
Pieniądze nie są źródłem zła
To rózga zła.
Odnajduje swoje prawdziwe ja i wydobywa je na powierzchnię.
Gives it a face
Daje cel
Za nas, piękna!
A tym, którzy się nie zgadzają, niech wypadną im oczy.
Wszyscy chcemy czegoś znaczącego, ale zwyczajnego, zmysłowego i młodzieńczego.
Ale właściwie cenne, fanatyczne, namacalne, namacalne i tragiczne
We just want to be magic
Chcemy być magiczni.