Frédéric François — Les italo-américains tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les italo-américains", wykonawca: Frédéric François.
Tekst piosenki
Les valises pleines d’illusion
on s’est embarqué un matin
loin de nos femmes, de nos maisons
pour vivre le rêve américain.
Quand la statue de la Liberté
nous a ouvert ses bras géants
alors on s’est mis à pleurer
des larmes d'émigrant.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Mamma Hollywood tu sais c’est fantastique.
Santo a trouvé un travail dans le cinéma
et moi, moi je fais de la musique.
On sera bientôt des stars.
Mama surtout ne t’inquiète pas.
Embrasse toute la famille.
Ti amo mamma.
Le soir au café italien
jouissaient mes doigts sur ma guitare
on partageait entre copains
mes petits succès dérisoires.
Franqui est devenue Sinatra
Al Pacino jouait les Parrains
Ici on nous donne le droit
de devenir quelqu’un.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Mamma demain je serai de retour chez nous en Sicile
avec Lélia, Maria, Giuseppe, toute la famille Baracatto
et après le déjeuner comme au mariage de Rosetta
je chanterai pour toi ta chanson préférée
et puis on dansera tous les deux la tarentelle Mamma,
écoute, c’est ton fils qui chante.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Les Italo-Américains…
(Merci à Asun pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Walizki pełne iluzji
wysłaliśmy rano
z dala od naszych kobiet, od naszych domów
by żyć amerykańskim marzeniem.
Kiedy Statua Wolności
otworzył nam swoje gigantyczne uściski
wtedy zaczęliśmy płakać.
emigracyjne łzy.
Włosko-Amerykanie
mówili MIPT własnymi rękami
ale kiedy śpiewał Włochy
Nowy Jork stał się Napoli.
Włosko-Amerykanie
poszukiwacze przygód zniknęli z niczego
/ align = "left" /
w historii Ameryki.
Mamma Hollywood, wiesz, to fantastyczne.
Santo znalazł pracę w kinie
ja zajmuję się muzyką.
Wkrótce będziemy gwiazdami.
Mamo, nie martw się.
Całuj całą rodzinę.
T. AMO Mamma.
Wieczorem we włoskiej kawiarni
cieszył moje palce na mojej gitarze
dzieliliśmy się między kumplami.
moje małe sukcesy.
Frankie stała się Sinatrą
Al Pacino grał chrzestnych
Tutaj mamy prawo
stać się kimś.
Włosko-Amerykanie
mówili MIPT własnymi rękami
ale kiedy śpiewał Włochy
Nowy Jork stał się Napoli.
Włosko-Amerykanie
poszukiwacze przygód zniknęli z niczego
/ align = "left" /
w historii Ameryki.
Mamma jutro wrócę na Sycylię.
z Lelią, Marią, Giuseppe, całą rodziną Baracatto
a po obiedzie, jak na weselu Rosetty.
zaśpiewam dla Ciebie Twoją ulubioną piosenkę.
a potem razem zatańczymy Tarantellę Mamma.,
Twój syn śpiewa.
Włosko-Amerykanie
mówili MIPT własnymi rękami
ale kiedy śpiewał Włochy
Nowy Jork stał się Napoli.
Włosko-Amerykanie
poszukiwacze przygód zniknęli z niczego
/ align = "left" /
w historii Ameryki.
Włosko-Amerykanie…
(Dziękuję Asun za te słowa)