Friedel Hensch — Durst ist schlimmer als Heimweh tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Durst ist schlimmer als Heimweh", wykonawca: Friedel Hensch.

Tekst piosenki

Durst ist schlimmer als Heimweh, Durst tut weh.
Unser`n Durst löscht kein Wasser, löscht kein Tee.
Alles woll`n wir ertragen, Regen, Hagel und Schnee,
doch Durst ist schlimmer als Heimweh, Durst tut weh.
Gluck-gluck — gluck-gluck, gluck-gluck — gluck-gluck,
nur noch einen kleinen Schluck.
Gluck-gluck — gluck-gluck, gluck-gluck — gluck-gluck,
dann geht es wieder ruck-zuck.
Steinheger, Enzian, Mosel und schäumende Biere,
alles vernichtet der Mensch, wenn der Durst ihn befällt.
Brüder, es freut sich der Wirt, doch es jammert die Niere,
Kinder, was kostet die Welt — schnell noch ne Lage bestellt.
Durst ist schlimmer als Heimweh…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pragnienie jest gorsze niż tęsknota za domem, pragnienie boli.
Nasze pragnienie nie gasi woda, nie gasi herbaty.
Wszystko, co tolerujemy, deszcz, grad i śnieg,
ale pragnienie jest gorsze niż tęsknota za domem, pragnienie boli.
Usterka-Usterka-Usterka-Usterka, Usterka-Usterka-Usterka-Usterka,
jeszcze jeden łyk.
Usterka-Usterka-Usterka-Usterka, Usterka-Usterka-Usterka-Usterka,
potem znowu ruck-zuck.
Steinheger, goryczka, Mozela i spienione piwo,
wszystko niszczy człowieka, gdy pragnienie uderza go.
Bracia, właściciel raduje się, ale jęczy nerka,
Dzieci, co jest warte świata-szybko jeszcze miejsce zarezerwowane.
Pragnienie jest gorsze niż tęsknota za domem…