Frost — La Familia tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Familia", wykonawca: Frost.

Tekst piosenki

What’s up?
Hey what’s up, holmes?
What’s up, how you doing?
Hey guys!
Hi Guys!!!
Hey what’s up?
Hi Guys!
Hey Frost I want to introduce you to one of the homeboys from
the nieghborhood. This is Little School. School, that’s Kid Frost.
What’s up, holmes?
Hey Frost, bust an old school jam!
Alright little homie, yeah. Heh Heh!
Q-vo, aqui estoy, yeah it’s the big boy
down with the homegirls, down with the homeboys
kicking back, listening to a Huggy Boy rola
waiting for the night to hit so we can find some cholas
I told you I’ll come back in nine tray
bumpin' in my six tray
cruising in the calle
I gots my parle
horale ese
cause when I do it, I do it all day (all day)
and then I come back again
with another stack to spin
on all my friends
and now I get my gangster roll on brand new clothes on and so on and so on and now I need to beat the flow on here it is right here Frost man go on yeah it’s smoke going out with a bang
cause it ain’t nothing but a family thing, yeah
It’s a family affair
It’s a family affair
It’s a family affair
It’s a family affair
Oye vato, what’s up loco?
check out the style of my vocal
and take a look and see what the cab dropped in one big bad ass mexican
and I’m ready for anyone, down for anything
and I can pass any test that many bring
vatos wanna know where I’m from
I’m from the varrio East Los Aztlan
and ain’t no nieghborhood can mess with that
cause it ain’t where your from it’s where you’re at, now
chavalillos in the park after dark
and the hoodlums run scared when the dogs bark, so get out the nieghborhood and don’t look back
because I cut no slack when I’m holding a tech
and it’s all about backing up your last name
we in the same game, it’s a family thing
It’s a family affair (me and la familia)
It’s a family affair (always)
It’s a family affair (together forever)
It’s a family affair (ooh yeah)
Kid Frost back and I’m down
and my familia is anyone whose skin is brown
Rancheros and the trucks so the grey vans
taggers in the alley with a bag full of spraycans
here come the jura gotta bail out
and even them … and the cops bug they sell out
the cholos the cholas who ain’t soft
it’s the mean mafioso gangster Frost
comin' at ya, don’t try to slam me cause mexicans always got a big ass family
the quetes, the valas, the Chevy Impalas
the gang bang cycles with the media collars
so if you’re brown you’re down, so stay proud
and remember no busters allowed
cause the mexican people is a big ass gang, yeah
it’s a family thing, huh
It’s a family affair (hey now now yeah)
It’s a family affair (me and la familia)
It’s a family affair (It's a family affair)
It’s a family affair (la la la la la la la)
It’s a family affair (kicking it with the homegirls)
It’s a family affair (kicking it with the homeboys)
It’s a family affair (all night, all night, all day)
It’s a family affair (all day, having a good time, yeah)
It’s a family affair (eeeee)
It’s a family affair (en la familia)
It’s a family affair (together, together)
It’s a family affair (forever, always)
It’s a family affair

Tłumaczenie tekstu piosenki

Co jest?
Co tam, holmes?
Jak leci?
Hej chłopaki!
Cześć Chłopaki!!!
Co tam?
Cześć Chłopaki!
Hej Frost chcę ci przedstawić jednego z ziomków z
nieghborhood. To mała szkoła. Szkoła, to Kid Frost.
Co jest, holmes?
Hej Frost, rozwal stary szkolny dżem!
W porządku, mały homie. Heh Heh!
Q-vo, aqui estoy, yeah it ' s The big boy
"down with the homegirls, down with the homeboys"
kicking back, listening to a Huggy Boy rola
/ align = "left" /
Mówiłem ci, że wrócę w 9 tacach.
bumpin ' in my six tray
cruising in the calle
I gots my parle
horale ese
cause when I do it, I do it all day (all day)
and then I come back again
with another stack to spin
"on all my friends"
a teraz mam gangsterską rolkę na nowiutkich ciuchach i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej i tak dalej
bo to tylko sprawa rodzinna.
To sprawa rodzinna.
To sprawa rodzinna.
To sprawa rodzinna.
To sprawa rodzinna.
Oye vato, co jest loco?
# patrz styl mojego wokalu
i zobacz co taksówka upuściła w jednym wielkim meksykańskim twardzielu.
i jestem gotowy na każdego, na wszystko
i mogę zdać każdy test, który wielu przyniesie
vatos wanna know where I ' m from
Jestem z varrio East Los Aztlan
i nie ma w tym nic złego.
bo to nie jest tam, skąd jesteś. to tam, gdzie jesteś.
chavalillos w parku po zmroku
a chuligani uciekają przerażeni, kiedy psy szczekają, więc wyjdźcie z nieghborhood i nie oglądajcie się za siebie.
bo nie odpuszczam, gdy trzymam technika.
/ align = "left" /
jesteśmy w tej samej grze, to sprawa rodzinna.
It ' s a family affair (me and La familia)
It ' s a family affair (always)
It ' s a family affair (together forever)
It ' s a family affair (ooh yeah)
Kid Frost back and I ' m down
a moją rodziną jest każdy, kto ma brązową skórę.
Rancheros and the trucks so the grey vans
taggers in the alley with a bag full of spraycans
nadchodzi jura.
i nawet oni ... i gliny się sprzedają.
the cholos the cholas who ain ' t soft
to wredny gangster Mafioso Frost.
comin 'at ya, don' t try to slam me because mexicans always have a big ass family
quetes, valas, Chevy Impalas
the gang bang cycles with the media collars
/ align = "left" /
i pamiętaj, żadnych busterów nie wolno
bo Meksykanie to wielki gang.
to sprawa rodzinna.
It ' s a family affair (hey now now yeah)
It ' s a family affair (me and La familia)
Sprawa rodzinna (It ' s a family affair))
Sprawa rodzinna (la la la la la la)
It ' s a family affair (kicking it with the homegirls)
It ' s a family affair (kicking it with the homeboys)
It ' s a family affair (all night, all night, all day)
It ' s a family affair (all day, having a good time, yeah)
It ' s a family affair (eeeee)
Sprawa rodzinna (en la familia)
It ' s a family affair (together, together)
It ' s a family affair (forever, always)
To sprawa rodzinna.