Future Of The Left — Anchor tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Anchor", wykonawca: Future Of The Left.

Tekst piosenki

Sobriaty demands,
that my face ignore my hands,
that my sweat destroy my grip,
and leave me at the mercy of crows.
There’s money in it,
Baking in the shit of a Saturday night,
At last, a drunken love,
Now geddem boys…
(no-one no-one no-one no-one, noonenoone, no-one no-one no-one no-one,
noonenoone, no-one no-one no-one no-one, noonenoone, no-one no-one no-one
no-one)
No one will, no one will, no one will know.
No one will tell if you carry it well.
No one will care if you throw the bottles in your neighbours garden twice a week.
No one will, no one will, no one will know.
No one will tell if you carry it well.
No one will care if you throw the bottles in your neighbours garden twice a week.
(Twice a week)
Force my tongue down the back of her throat,
In a silent place.
Camp cams and atlantic winds,
Waiting for a biblical flood.
I’ve got nothing on it,
An intern has got nothing on me,
I crack the code on the second go,
Dragging my fists on the beggers…
(boys)
But no one will, no one will ever know
No one will, no one will ever know
no one will, no one will ever know
Drain yourself on Wednesday, prepare your liver for the weekend.
Drain yourself on Wednesday, a midnight weed again.
Drain yourself on Wednesday, prepare your liver for the weekend.
Drain yourself on Wednesday, a midnight weed again.
No one will, no one will, no one will know.
No one will tell if you carry it well.
No one will care if you throw the bottles in your neighbours garden twice a week.
No one will, no one will, no one will know.
No one will tell if you carry it well.
No one will care if you throw the bottles in your neighbours garden twice a week.
twice a week.
twice a week.
twice a week.
twice a week.
twice a week.
twice a week.
twice a week.
twice
twice
twice
twice

Tłumaczenie tekstu piosenki

Żądania sobriatów,
że moja twarz ignoruje moje ręce,
że mój pot zniszczy mój uścisk,
i Zostaw mnie na łasce kruków.
Są w nim pieniądze.,
Pieczenie w gównie sobotniej nocy,
Nareszcie pijana miłość,
Teraz geddem boys…
(no-one no-one no-one no-one no-one, noonenoone, no-one no-one no-one no-one no-one,
noonenoone, no-one no-one no-one no-one, No-one no-one
nikt.)
Nikt się nie dowie, nikt się nie dowie.
Nikt nie powie, czy dobrze go nosisz.
Nikogo nie będzie obchodziło, czy rzucasz butelki do ogrodu sąsiadów dwa razy w tygodniu.
Nikt się nie dowie, nikt się nie dowie.
Nikt nie powie, czy dobrze go nosisz.
Nikogo nie będzie obchodziło, czy rzucasz butelki do ogrodu sąsiadów dwa razy w tygodniu.
(Dwa razy w tygodniu)
/ Align = "left" / ,
W cichym miejscu.
Camp cams and atlantic winds,
Czekając na biblijny Potop.
Nic na nim nie mam.,
Stażysta nic na mnie nie ma.,
Złamię kod przy drugim podejściu.,
Ciągnąc pięści na żebrakach…
(chłopcy)
Ale nikt się nie dowie, nikt się nie dowie.
Nikt się nie dowie, nikt się nigdy nie dowie.
nikt się nie dowie, nikt się nigdy nie dowie.
Wysusz się w środę, przygotuj wątrobę na weekend.
Wysusz się w środę, znowu trawka o północy.
Wysusz się w środę, przygotuj wątrobę na weekend.
Wysusz się w środę, znowu trawka o północy.
Nikt się nie dowie, nikt się nie dowie.
Nikt nie powie, czy dobrze go nosisz.
Nikogo nie będzie obchodziło, czy rzucasz butelki do ogrodu sąsiadów dwa razy w tygodniu.
Nikt się nie dowie, nikt się nie dowie.
Nikt nie powie, czy dobrze go nosisz.
Nikogo nie będzie obchodziło, czy rzucasz butelki do ogrodu sąsiadów dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwa razy w tygodniu.
dwukrotnie
dwukrotnie
dwukrotnie
dwukrotnie