Гарик Кричевский — Мой номер 245 tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Мой номер 245", wykonawca: Гарик Кричевский.

Tekst piosenki

Не за границу, не в Рим, не в Ниццу наш уезжает эшелон,
Охране строгой плохо спится и чуть качается вагон.
Трава в кармане, письмо для Тани, ныкну заточку, как факир,
Не в Сочи жить, а в Магадане, глушить не водку, а Чифир.
Припев:
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Донецкий Юра кричал мне: «Шура, грустить не нужно без нужды».
Из хлеба вылепили дуру, пугать салагу из вохры.
Простите, дамы — манто из ламы, я вас покину на пять лет,
На флейтах исполняйте гаммы и наводите марафет.
Припев:
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Стучат колеса, и нет вопроса: куда уехал эшелон?
Жаль, отсырели папиросы и чуть качается вагон.
Припев:
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie za granicę, nie do Rzymu, nie do Nicei nasz wyjeżdża Echelon,
Straż ścisła nie śpi dobrze i lekko kołysze się wagon.
Trawa w kieszeni, list do Tanyi, nyknu ostrzenie jak fakir,
Nie mieszkaj w Soczi, ale w Magadanie, nie gaś wódki, ale Chifir.
Refren:
Mój numer to 245.,
Kiedyś mieszkałem na Tagance, uczyłem bosota kraść.
Mój numer to 245, a ja chcę wrócić do domu.,
I często marzy o cierniu dla mnie moje miękkie łóżko.
Donieck Jura krzyczał do mnie: "Szura, smutek nie trzeba niepotrzebnie".
Z chleba wyrzeźbiono głupią, przerażającą dziewczynę z vohry.
Wybaczcie, Panie Manto z Lamy, opuszczę was na pięć lat.,
Na fletach wykonuj skale i prowadź marafet.
Refren:
Mój numer to 245.,
Kiedyś mieszkałem na Tagance, uczyłem bosota kraść.
Mój numer to 245, a ja chcę wrócić do domu.,
I często marzy o cierniu dla mnie moje miękkie łóżko.
Koła pukają i nie ma pytania: gdzie poszedł eszelon?
Szkoda, że są mokre papierosy i trochę się kołysze.
Refren:
Mój numer to 245.,
Kiedyś mieszkałem na Tagance, uczyłem bosota kraść.
Mój numer to 245, a ja chcę wrócić do domu.,
I często marzy o cierniu dla mnie moje miękkie łóżko.
Mój numer to 245.,
Kiedyś mieszkałem na Tagance, uczyłem bosota kraść.
Mój numer to 245, a ja chcę wrócić do domu.,
I często marzy o cierniu dla mnie moje miękkie łóżko.