Гелена Великанова — Ой ты, рожь tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ой ты, рожь", wykonawca: Гелена Великанова.
Tekst piosenki
В поле за околицей,
Там, где ты идешь,
И шумит и клонится
У дороги рожь.
Черны очи видели —
Через поле, вброд,
Там навстречу издали
Паренек идет.
Ой ты, рожь,
Хорошо поешь!
Ты о чем поешь,
Золотая рожь?
Счастье повстречается,
Мимо не пройдешь!
Ой ты, рожь!
С неба льется музыка —
Ветерок звенит.
На тропинке узенькой
Встретились они.
Обойти друг друга ли?
Колоски помнешь!
А глаза, как уголья,
Что там — не поймешь.
Видно, счастье поровну
Поделить смогли —
Оба в одну сторону,
Обнявшись, пошли.
Рожь шумит, качается,
Не видать следа…
Вот ведь как случается
В жизни иногда!
Русские советские песни (1917−1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож.
лит.», 1977
Tłumaczenie tekstu piosenki
W polu za okolicą,
Gdzie idziesz,
/ Align = "left" /
Żyto przy drodze.
Czarne oczy —
Przez pole, brodząc,
Tam na spotkanie z daleka
Dzieciak idzie.
Żyto.,
Jedz dobrze!
O czym śpiewasz?,
Złote żyto?
Szczęście spotka,
Nie przejdziesz obok!
Żyto!
Muzyka leje się z nieba —
Wiatr dzwoni.
Na wąskiej ścieżce
Oni się spotkali.
/ Align = "left" /
Zapamiętasz kłosy!
A oczy jak węgiel,
Nie zrozumiesz tego.
/ Align = "left" /
Podział —
Oba w jedną stronę,
Przytul się, chodź.
Żyto hałasuje, kołysze,
Nie widać śladu…
Tak to się dzieje.
Czasami w życiu!
Rosyjskie pieśni radzieckie (1917-1977). Sost. XX wieku. XX W.
lit.», 1977