Georges Chelon — La cite de carpaccio tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La cite de carpaccio", wykonawca: Georges Chelon.

Tekst piosenki

Sur les bords de la lagune
Pendant que tanguait le jour
Sur le bleu du crépuscule
J’ai couru après l’amour
Entre nuages et nuances
Entre le doute et le cri
Tenant par la main la chance
Je courais après la vie
J’ai rêvé d’une Italienne
Dessinée par Carpaccio
Noble fille ou bohémienne
Dans la ville posée sur l’eau
J’ai suivi comme une musique
Qu’on fredonne sans y penser
Qui surprend les romantiques
Et les invite à aimer
L’amour vient sur les visages
Comme l'été sur les patios
L’homme a besoin d’un rivage
Une étoile guidait Cocteau
Le parfum de la jeunesse
Nous revient après la pluie
De coup de foudre en tendresse
Moi, je cours après la vie
J’ai suivi cette Italienne
Au fil de bien des canaux
Dans la Venise bohémienne
La cité de Carpaccio
Si ce soir dans ma musique
Les accords se sont brisés
Le tempo est nostalgique
Les images se sont brouillées
Noble fille ou saltimbanque
Sur la toile bleue délavée
Même si les mots te manquent
Ton visage m’a fait planer
Rhapsodie ou requiem
Le jour succède à la nuit
L’Italie part en Bohême
Moi je cours après la vie
J’ai rêvé d’une Italienne
Dessinée par Carpaccio
Noble fille ou bohémienne
Dans la ville posée sur l’eau
J’ai suivi comme une musique
Qu’on fredonne sans y penser
Qui surprend les romantiques
Et les invite à aimer
J’ai suivi cette Italienne
Au fil de bien des canaux
Dans la Venise bohémienne
La cité de Carpaccio
Si ce soir dans ma musique
Les accords se sont brisés
Le tempo est nostalgique
Les images se sont brouillées
J’ai rêvé d’une Italienne
Dessinée par Carpaccio
Noble fille ou bohémienne
Dans la ville posée sur l’eau
J’ai suivi comme une musique
Qu’on fredonne sans y penser
Qui surprend les romantiques
Et les invite à aimer

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nad brzegiem laguny
Podczas gdy dzień kołysał
Na niebiesko zmierzchu
Pobiegłem po miłość
Między chmurami i odcieniami
Między wątpliwościami a krzykiem
Trzymając szczęście za rękę
Biegłem po życie.
Śniła mi się Włoszka.
Malowane carpaccio
Szlachetna dziewczyna lub bohemy
W mieście leżącym na wodzie
Śledziłem jak muzyka
Niech śpiewają bez zastanowienia.
Kto zaskakuje romantyków
I zaprasza ich do miłości
Miłość przychodzi do twarzy
Jak w lecie na dziedzińcach
Człowiek potrzebuje brzegu
Gwiazda wyreżyserowała Cocteau
Zapach młodości
Wracamy po deszczu
Od uderzenia pioruna w czułości
Biegnę po życie
Poszedłem za tą Włoszką.
Na wielu kanałach
W artystycznej Wenecji
Miasto carpaccio
Jeśli dziś wieczorem w mojej muzyce
/ Align = "left" /
Tempo nostalgiczne
Obrazy były niewyraźne
Szlachetna dziewczyna lub saltimbank
Na wyblakłym niebieskim płótnie
Nawet jeśli brakuje Ci słów.
Twoja twarz dała mi do myślenia.
Rapsodia lub Requiem
Dzień zmienia się w nocy
Włochy wyjeżdżają do Czech
Biegnę po życie
Śniła mi się Włoszka.
Malowane carpaccio
Szlachetna dziewczyna lub bohemy
W mieście leżącym na wodzie
Śledziłem jak muzyka
Niech śpiewają bez zastanowienia.
Kto zaskakuje romantyków
I zaprasza ich do miłości
Poszedłem za tą Włoszką.
Na wielu kanałach
W artystycznej Wenecji
Miasto carpaccio
Jeśli dziś wieczorem w mojej muzyce
/ Align = "left" /
Tempo nostalgiczne
Obrazy były niewyraźne
Śniła mi się Włoszka.
Malowane carpaccio
Szlachetna dziewczyna lub bohemy
W mieście leżącym na wodzie
Śledziłem jak muzyka
Niech śpiewają bez zastanowienia.
Kto zaskakuje romantyków
I zaprasza ich do miłości