Georges Moustaki — Flamenco des Flandres tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Flamenco des Flandres", wykonawca: Georges Moustaki.
Tekst piosenki
Mille ans déjà que je suis là
Sur la terre des Flandres,
Soldat du roi, sans foi ni loi,
Sans plus rien attendre,
Soldat qui n’a que ses dix doigts
Pour jouer sur sa guitare
Le flamenco, dernier écho
D’un reste de mémoire.
Dans mon pays, là-bas très loin,
Entre la mer et la montagne,
Il y a la fille que j’aimais bien,
Qui devait être ma compagne.
Les filles d’ici sont bien jolies,
On en oublie la guerre.
Leurs yeux sont bleus et leurs cheveux
Plus blonds que la lumière.
Pour s’enivrer, au cabaret,
On s’offre du genièvre,
Mais rien n’y fait pour étouffer
L’air qui monte à mes lèvres.
Dans mon pays, là-bas très loin,
Entre la mer et la montagne,
Il y a la fille que j’aimais bien,
Qui devait être ma compagne.
Mais si je meurs au champ d’honneur,
Dites à mes camarades
Qu’ils ne fassent pas sonner le glas
Aux cloches de Grenade.
Pour demander l'éternité,
Suffit d’une guitare
Et quelque part une fille en noir
Qui me garde en mémoire.
En mi país ahi muy lejo
Mentre il mar e la montaña
Esta la niña que io quería.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jestem tu od tysiąca lat.
Na Ziemi Flandrii,
Żołnierz króla, bez wiary i prawa,
Nie czekając na nic więcej,
Żołnierz, który ma tylko dziesięć palców
Gra na gitarze
Flamenco, Ostatnie Echo
Z resztek pamięci.
W moim kraju, jest bardzo daleko,
Między morzem a górami,
Jest taka dziewczyna, którą lubiłem.,
Która miała być moją towarzyszką.
Tutejsze dziewczyny są ładne.,
Zapominamy o wojnie.
Ich oczy są niebieskie, a włosy niebieskie.
Jaśniejsze niż światło.
Aby się upić w kabarecie,
Jałowiec.,
Ale nie robi nic, aby udusić
Powietrze unosi się do moich ust.
W moim kraju, jest bardzo daleko,
Między morzem a górami,
Jest taka dziewczyna, którą lubiłem.,
Która miała być moją towarzyszką.
Ale jeśli umrę na polu honoru,
Powiedz moim towarzyszom
Żeby nie dzwonili.
Do granatowych dzwonów.
Prosić o wieczność,
Wystarczy jedna gitara
I gdzieś dziewczyna w czerni
Który trzyma mnie w pamięci.
En Mi Pais Ahi Mui Leho
Mentre il mar e la montagna
Esta la niña, co Io quería.