Germaine Montero — Alsace et Lorraine tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Alsace et Lorraine", wykonawca: Germaine Montero.
Tekst piosenki
France à bientôt! car la sainte espérance
Emplit nos coeurs en te disant: adieu
En attendant l’heure de délivrance
Pour l’avenir nous allons prier Dieu
Nos monuments où flotte leur bannière
Semblent porter le deuil de ton drapeau
France entends-tu la dernière prière
De tes enfants couchés dans leur tombeau?
Vous n’aurez pas l’Alsace et la Lorraine
Et malgré vous nous resterons Français
Vous avez pu germaniser la plaine
Mais notre coeur vous ne l’aurez jamais!
— 2 — (Non chanté ici)
Et quoi! nos fils quitteraient leur chaumière
Et s’en iraient grossir vos régiments
Pour égorger la France, notre mère
Vous armeriez le bras de ses enfants!
Ah vous pouvez leur confier des armes
C’est contre vous qu’elles leur serviront
Le jour où, las de voir couler nos larmes
Pour nous venger leurs bras se lèveront.
Ah! jusqu’au jour où, drapeau tricolore,
Tu flotteras sur nos murs exilés
Frères, étouffons la haine qui dévore
Et fait bondir nos coeurs inconsolés
Mais le grand jour où la France meurtrie
Reformera ses nouveaux bataillons
Au cri sauveur jeté par la Patrie
Hommes, enfants, femmes, nous répondrons:
Tłumaczenie tekstu piosenki
Francja Do zobaczenia! bo święta Nadzieja
Napełnij nasze serca, mówiąc do ciebie: Żegnaj
Czekając na godzinę zbawienia
Na przyszłość módlmy się do Boga
Nasze pomniki, gdzie powiewa ich sztandar
Noszę żałobę na Twojej fladze.
Francja czy słyszysz ostatnią modlitwę
O twoich dzieciach leżących w ich grobie?
Nie będziesz miał Alzacji i Lotaryngii
I pomimo was, pozostaniemy Francuzami.
Udało Ci się germanizować równinę
Ale naszego serca nigdy nie dostaniesz!
- 2 - (Tu nie śpiewa)
I co z tego? nasi synowie opuścili swoją słomę
I poszedłbym na twoje półki
By zabić Francję, naszą matkę.
Uzbroiłbyś jego dzieci!
Ach, możesz powierzyć im broń
Będą im służyć przeciwko tobie
W dniu, w którym jesteśmy zmęczeni widząc, jak nasze łzy płyną
Aby się na nas zemścić, ich ręce podniosą się.
Ah! aż do dnia, w którym flaga trójkolorowa,
Popłyniesz po naszych wygnanych murach.
Bracia, dusi nienawiść, pożera
I sprawia, że nasze niepocieszone serca biją
Ale wielki dzień, kiedy Francja zabija
Przeformowuje nowe bataliony
Do zbawczego krzyku rzuconego przez ojczyznę
Mężczyźni, dzieci, kobiety, odpowiemy: