Gilbert Bécaud — Je t'ai ouvert les yeux tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Je t'ai ouvert les yeux", wykonawca: Gilbert Bécaud.
Tekst piosenki
Je t’ai ouvert les yeux pour mieux fermer les miens
Je t’ai donné mon sang pour que mon sang survive
Je t’ai donné tes mains pour me donner la main
Sur mon dernier chemin, demain
Puis je t’ai dit d’aimer
Au delà de l’amour
Et je t’ai dit qu’aimer c'était aussi terrible
Et moi qui fais le fort, lorsque ce fut mon tour
J’en ai pensé mourir un jour
Ce credo de la vie et du coeur
Ne s’apprend qu'à genoux et par coeur
Et si je t’ai donné en pâture à la rue
Pour mieux forger ta vie à la vie d’une forge
C’est pour que tes vingt ans tu ne rendes point gorge
A ceux qui crient le plus et sont des inconnus
Ce credo de la vie et du coeur
Ne s’apprend qu'à genoux et par coeur
Je sais certains matins tellement purs d'été
Et tellement radieux dans la chanson des aulnes
Qu’on entend murmurer quelquefois le grand Meaulnes
Et que par cela seul, ta jeunesse est sauvée
(Merci à Danielle pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Otworzyłem ci oczy, żeby lepiej zamknąć moje.
Dałem ci moją krew, żeby moja krew przetrwała.
Dałem ci ręce, żeby dać mi rękę.
Na mój ostatni sposób, jutro
Potem powiedziałem ci, żebyś kochała.
Dla miłości
I powiedziałem ci, że miłość też jest okropna.
I ja, który robi silny, kiedy przyszła moja kolej
Myślałem, że kiedyś umrę.
To jest credo życia i serca
Uczy się tylko na kolanach i na pamięć
Co jeśli oddałem Cię na pożarcie?
Aby lepiej Kuć swoje życie w życie kuźni
To po to, żeby twoje dwadzieścia lat nie poddawało się gardle
Ci, którzy najbardziej krzyczą i są nieznani
To jest credo życia i serca
Uczy się tylko na kolanach i na pamięć
Wiem, że niektóre są tak czyste letnie poranki
I tak świecą w pieśni olchy
Co słyszymy czasami mamrotanie Wielkiego Meaulnes
I tylko to uratowało twoją młodość
(Dzięki Danielle za te słowa)