Gilberto Gil — Alapalá (The Myth of Shango) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Alapalá (The Myth of Shango)", wykonawca: Gilberto Gil.

Tekst piosenki

Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
A little boy, the age of three
He asked about his family tree:
«Oh, father, who is my grand papa?»
The father said: «My boy, grandpa is dead
And right before he died
He told me who was my grandpapa
«My grandpapa, your grandpapa’s
Daddy was born in Africa
A king, a tribal king Yoruba
«So you, my boy, you’ve got to be
Yourself a little new Shango»
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, spirit of the family man
Ancestral soul of our tribe until this day
The tribe of Aganju-Shango, an axe is in his hand
His lightning axe could strike the sky above
And make the sound of crashing thunders threaten God
And that is why Shango became a God himself
And that is why you should be proud, my boy

Tłumaczenie tekstu piosenki

Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Mały chłopiec w wieku trzech lat
Pytał o swoje drzewo genealogiczne.:
"Och, Ojcze, kto jest moim dziadkiem?»
Ojciec powiedział: "mój chłopcze, dziadek nie żyje.
I tuż przed śmiercią
Powiedział mi, kto jest moim dziadkiem.
"Mój dziadek, twój dziadek
Daddy was born in Africa
Król, plemienny Król Yoruba
"So you, my boy, you' ve got to be
Yourself a little new Shango»
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, duch rodziny
Przodkowie naszego plemienia do dziś.
Plemię Aganju-Shango, siekiera jest w jego ręce.
Jego topór błyskawiczny mógł uderzyć w niebo
And make the sound of crashing thunders threat God
I dlatego Shango sam stał się Bogiem.
I dlatego powinieneś być dumny, mój chłopcze.