Gordon Haskell — All The Time In The World tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "All The Time In The World", wykonawca: Gordon Haskell.

Tekst piosenki

What does it matter if it’s a quarter to two?
The love of my life has been long overdue
What does it matter if it’s three or it’s four?
Don’t even try to make sense of it all
I guess I got all the time in the world
Guess I got all the time in the world
So lock me up in heaven and throw away the key
‘Cos if that’s what they call home sweet home
Then it’s home sweet home to me.
Must be the only place to be (x 2)
Am I still dreaming am I asleep?
How did I get in to this water so deep?
What does it matter if it’s five after five?
You’re giving me the time of my life.
Whether the skies are cloudy or blue
You’re showing me just how little I knew
I used to wander aimlessly
To some other place I thought I had to be.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jakie to ma znaczenie, jeśli jest za kwadrans druga?
Miłość mojego życia była już dawno spóźniona.
Co za różnica, czy będzie trzy, czy cztery?
Nawet nie próbuj tego zrozumieć.
I guess I got all the time of the world
Chyba mam cały czas świata.
Więc zamknijcie mnie w niebie i wyrzućcie klucz.
Bo jeśli to jest to, co nazywają domem słodki dom
Więc to jest dom, słodki dom dla mnie.
Must be the only place to be (x 2)
Czy wciąż śnię czy śpię?
Jak się tu znalazłem tak głęboko?
Jakie to ma znaczenie, jeśli jest pięć po pięciu?
Bawisz mnie jak nigdy w życiu.
Czy niebo jest pochmurne czy niebieskie
Pokazujesz mi, jak mało wiedziałem.
Kiedyś błąkałem się bez celu.
Do innego miejsca, gdzie myślałem, że muszę być.