Gracie Fields — Isle Of Capri tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Isle Of Capri", wykonawca: Gracie Fields.
Tekst piosenki
'Twas on the Isle of Capri that I found her
Beneath the shade of an old walnut tree,
Oh I can still see the flowers blooming round her
When we met on the isle of Capri
She was as sweet as the rose at the dawning
But somehow fate hadn’t meant her for me,
Though I sailed with the tide in the morning
Yet my heart’s on the Isle of Capri
Summertime was nearly over,
Blue Italian sky above,
I said «Lady, I’m a rover,
Won’t you spare one sweet word of love?»
She whispered softly
«It's best not to linger.»
And then as I kissed her hand I could see
She wore a plain golden ring on her finger
'Twas goodbye on the Isle of Capri.
Somewhere far away over Naples Bay
I heard a quaint lover’s story
Its magic thrill holds a spell on me still,
It’s a story old
That’s been sadly told,
Down by the shore in the moonlight
How love began for a girl and a man,
'Twas on the Isle of Capri that I found her
Beneath the shade of an old walnut tree
When we met on the Isle of Capri
She was as sweet as the rose at the dawning
But somehow fate hadn’t meant her for me,
Still my heart’s on the Isle of Capri.
Summertime was nearly over
Blue Italian sky above
I said «Lady, I’m a rover,
Won’t you sing one sweet word of love?»
She wore a plain golden ring on her finger
'Twas goodbye on the Isle of Capri.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Znalazłem ją na wyspie Capri.
Pod cieniem starego orzecha,
Oh I can still see the flowers blooming round her
Kiedy spotkaliśmy się na wyspie Capri
Była tak słodka jak róża o świcie
Ale przeznaczenie nie znaczyło jej dla mnie.,
Choć rano płynąłem z przypływem
Ale moje serce jest na wyspie Capri.
Summertime was nearly over,
Blue Italian sky above,
Powiedziałem " Paniusiu, jestem Wędrowcem,
Nie oszczędzisz choć jednego słodkiego słowa miłości?»
Szeptała cicho
"Lepiej nie zwlekać.»
I wtedy, gdy pocałowałem jej dłoń, zobaczyłem
Nosiła zwykły złoty pierścień na palcu.
To było pożegnanie na wyspie Capri.
Somewhere far away over Naples Bay
I heard a quaint lover ' s story
/ Jego magiczny dreszczyk / wciąż rzuca na mnie urok.,
To stara historia.
To zostało niestety powiedziane.,
Down by the shore in the moonlight
How love began for a girl and a man,
Znalazłem ją na wyspie Capri.
Pod cieniem starego orzecha
Kiedy spotkaliśmy się na wyspie Capri
Była tak słodka jak róża o świcie
Ale przeznaczenie nie znaczyło jej dla mnie.,
Wciąż moje serce jest na wyspie Capri.
Summertime was nearly over
Blue Italian sky above
Powiedziałem " Paniusiu, jestem Wędrowcem,
Nie zaśpiewasz choć jednego słodkiego słowa miłości?»
Nosiła zwykły złoty pierścień na palcu.
To było pożegnanie na wyspie Capri.