Graeme Allwright — Il faut que je m'en aille (Buvons encore une dernière fois) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il faut que je m'en aille (Buvons encore une dernière fois)", wykonawca: Graeme Allwright.

Tekst piosenki

Le temps est loin de nos vingt ans
Des coups de poings, des coups de sang
Mais qu'à c’la n’tienne: c’est pas fini
On peut chanter quand le verre est bien rempli
Buvons encore une dernière fois
A l’amitié, l’amour, la joie
On a fêté nos retrouvailles
Ça m’fait d’la peine, mais il faut que je m’en aille
Et souviens-toi de cet été
La première fois qu’on s’est saoulé
Tu m’as ramené à la maison
En chantant, on marchait à reculons
Buvons encore une dernière fois
A l’amitié, l’amour, la joie
On a fêté nos retrouvailles
Ça m’fait d’la peine, mais il faut que je m’en aille
Je suis parti changer d'étoile
Sur un navire, j’ai mis la voile
Pour n'être plus qu’un étranger
Ne sachant plus très bien où il allait
Buvons encore une dernière fois
A l’amitié, l’amour, la joie
On a fêté nos retrouvailles
Je m’ennuie pas, mais il faut que je m’en aille
J’t’ai raconté mon mariage
A la mairie d’un p’tit village
Je rigolais dans mon plastron
Quand le maire essayait d’prononcer mon nom
Buvons encore une dernière fois
A l’amitié, l’amour, la joie
On a fêté nos retrouvailles
Ça m’fait d’la peine, mais il faut que je m’en aille
J’n’ai pas écrit toutes ces années
Et toi aussi, t’es mariée
T’as trois enfants à faire manger
Mais j’en ai cinq, si ça peut te consoler
Buvons encore une dernière fois
A l’amitié, l’amour, la joie
On a fêté nos retrouvailles
Ça m’fait d’la peine, mais il faut que je m’en aille

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czas jest daleko od naszych dwudziestu lat
Ciosy pięściami, ciosy krwią
Ale to nie Twoje: to nie koniec
Można śpiewać, gdy szkło jest wypełnione
Napijmy się jeszcze raz.
Do przyjaźni, miłości, radości
Świętowaliśmy nasze spotkanie.
To boli, ale muszę iść.
I pamiętaj o tym lecie
Pierwszy raz się upiliśmy.
Przyprowadziłeś mnie do domu.
Po zjedzeniu szliśmy tam iz powrotem.
Napijmy się jeszcze raz.
Do przyjaźni, miłości, radości
Świętowaliśmy nasze spotkanie.
To boli, ale muszę iść.
Poszedłem zmienić gwiazdę.
Na statku postawiłem żagiel
Być niczym więcej niż obcym
Nie wiedząc już dokładnie, dokąd zmierzał.
Napijmy się jeszcze raz.
Do przyjaźni, miłości, radości
Świętowaliśmy nasze spotkanie.
Nie nudzę się, ale muszę iść.
Powiedziałem ci o moim ślubie.
W Ratuszu jakiejś wioski
Zachichotałam w śliniaczek.
Kiedy burmistrz próbował wymawiać moje imię.
Napijmy się jeszcze raz.
Do przyjaźni, miłości, radości
Świętowaliśmy nasze spotkanie.
To boli, ale muszę iść.
Nie pisałem przez te wszystkie lata.
Ty też jesteś mężatką.
Masz troje dzieci.
Ale mam ich pięć, jeśli to cię pocieszy.
Napijmy się jeszcze raz.
Do przyjaźni, miłości, radości
Świętowaliśmy nasze spotkanie.
To boli, ale muszę iść.