Graham Nash — Chicago / We Can Change The World tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Chicago / We Can Change The World", wykonawca: Graham Nash.
Tekst piosenki
Nash, 1970
Though your brother’s bound and gagged
And they’ve chained him to a chair
Won’t you please come to Chicago
Just to sing
In a land that’s known as freedom
How can such a thing be fair
Won’t you plaese come to Chicago
For the help we can bring
We can change the world —
Re-arrange the world
It’s dying — to get better
Politicians sit yourself down,
There’s nothing for you here
Won’t you please come to Chicago
For a ride
Don’t ask Jack to help you
Cause he’ll turn the other ear
Won’t you please come to Chicago
Or else join the other side
We can change the world —
Re-arrange the world
It’s dying — if you believe in justice
It’s dying — and if you believe in freedom
It’s dying — let a man live it’s own life
It’s dying — rules and regulations, who needs them
Open up the door
Somehow people must be free
I hope the day comes soon
Won’t you please come to Chicago
Show your face
From the bottom to the ocean
To the mountains of the moon
Won’t you please come to Chicago
No one else can take your place
We can change the world —
Re-arrange the world
It’s dying — if you believe in justice
It’s dying — and if you believe in freedom
It’s dying — let a man live it’s own life
It’s dying — rules and regulations, who needs them
Open up the door
We can change the world
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nash, 1970
Chociaż twój brat jest związany i zakneblowany
Przykuli go do krzesła.
Proszę, przyjedź do Chicago.
Just to sing
In a land that ' s known as freedom
Jak coś takiego może być sprawiedliwe?
Czy nie przyjedziesz do Chicago?
Za pomoc, którą możemy przynieść
Możemy zmienić świat —
Re-arrange the world
Umiera, by być lepszym.
Politycy,
Nie ma tu nic dla Ciebie.
Proszę, przyjedź do Chicago.
For a ride
Nie proś Jacka o pomoc.
Bo przekręci drugie ucho
Proszę, przyjedź do Chicago.
/ Align = "left" /
Możemy zmienić świat —
Re-arrange the world
Umiera-jeśli wierzysz w sprawiedliwość
Umiera-a jeśli wierzysz w wolność
It 's dying-let a man live it' s own life
To umiera-zasady i przepisy, kto ich potrzebuje
Otwórz drzwi.
"Somehow people must be free"
Mam nadzieję, że ten dzień nadejdzie wkrótce.
Proszę, przyjedź do Chicago.
Show your face
From the bottom to the ocean
To the mountains of the moon
Proszę, przyjedź do Chicago.
Nikt inny nie może zająć Twojego miejsca.
Możemy zmienić świat —
Re-arrange the world
Umiera-jeśli wierzysz w sprawiedliwość
Umiera-a jeśli wierzysz w wolność
It 's dying-let a man live it' s own life
To umiera-zasady i przepisy, kto ich potrzebuje
Otwórz drzwi.
Możemy zmienić świat