Grand Funk Railroad — Love Is Dyin' tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Love Is Dyin'", wykonawca: Grand Funk Railroad.
Tekst piosenki
You say that this is the end,
And I feel the knife cut off my right hand.
You may not care right now,
But if it’s over, it’s done and I won’t turn around.
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
You oughta know me better than that,
I really love you if that’s where it’s at.
I really love you but I won’t be back,
Oh how I love you, I love you but I won’t be back.
A dreamer of dreamers I have always been,
And this time there won’t be no givin' in.
Chances are we could change our minds,
But I don’t think I can make it another time.
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
You oughta know me better than that,
I really love you if that’s where it’s at.
I really love you but I won’t be back,
Oh how I love you, I love you but I won’t be back.
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
I really love you if that’s where it’s at.
I really love you but I won’t be back,
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Mówisz, że to koniec.,
I czuję, że nóż odciął mi prawą rękę.
Może cię to teraz nie obchodzi.,
Ale jeśli to koniec, to koniec i nie odwrócę się.
Miłość umiera.
Nie ma sensu płakać.
You ought know me better than that,
Naprawdę cię kocham, jeśli o to chodzi.
I really love you but I won ' t be back,
Kocham cię, ale już nie wrócę.
Marzycielem marzycieli zawsze byłem,
I tym razem się nie poddamy.
Jest szansa, że zmienimy zdanie.,
Ale nie sądzę, żebym mógł to zrobić innym razem.
Miłość umiera.
Nie ma sensu płakać.
You ought know me better than that,
Naprawdę cię kocham, jeśli o to chodzi.
I really love you but I won ' t be back,
Kocham cię, ale już nie wrócę.
Miłość umiera.
Nie ma sensu płakać.
Naprawdę cię kocham, jeśli o to chodzi.
I really love you but I won ' t be back,
Miłość umiera.
Nie ma sensu płakać.