Half Japanese — The Titanic tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Titanic", wykonawca: Half Japanese.

Tekst piosenki

The sun went down in the west.
The moon was high above.
No warning for what lay ahead.
Midnight on the sea.
The beginning of a tragedy.
People were laughing. Drinking wine. Making jokes.
They could hardly hear the voice of death as he spoke.
Come under me fools in the folly.
Tonight shall enter the eternity.
Crash into an iceberg.
There screams could be heard.
But the few whose time had not yet come.
Save and sound on lifeboats.
They watched in horror.
Thrown into their icey crypt.
Slipped show business actors.
Rich men and women and children and babies.
It is not god who does such terror on the earth.
But Satan who does these things.
Takes who he can.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Słońce zaszło na zachodzie.
Księżyc był wysoko.
Żadnego ostrzeżenia przed tym, co nas czeka.
"Midnight on the sea"
Początek tragedii.
Ludzie się śmiali. Piję wino. Żartowałem.
Ledwo słyszeli głos śmierci, kiedy mówił.
"Come under me fools in the folly"
/ Align = "left" /
Rozbić się o górę lodową.
Słychać było krzyki.
Ale tych kilku, których czas jeszcze nie nadszedł.
Zapisz i dźwięk na łodziach ratunkowych.
Oglądali z przerażeniem.
Wrzucone do ich Lodowej krypty.
Poślizgnęli się aktorzy show-biznesu.
Bogaci mężczyźni i kobiety, dzieci i niemowlęta.
To nie Bóg dokonuje takiego terroru na ziemi.
Ale Szatan, który robi te rzeczy.
Bierze kogo może.