Half Man Half Biscuit — When The Evening Sun Goes Down tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "When The Evening Sun Goes Down", wykonawca: Half Man Half Biscuit.

Tekst piosenki

I shout all my obscenities from steeples,
but please dont label me a madman,
I’m off to see the Bootleg Beatles,
as the bootleg Mark Chapman,
Cafe bars, idiots and pidgeons,
theres far too many in this town,
so me and the ombudsman,
are gonna do what we can,
when the evening sun goes down.
Yes, some of my pull-overs are roll-necked,
It kind of breaks up the ennui,
But your experimental side project,
Must have put 10 years on me,
Opposite the Bannister and Shamrock,
Which used to be the Rose and Crown,
I like to play Pat Boone,
On the county bassone,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes down,
When the evening sun,
When the evening sun,
When the evening sun goes down,
When the evening sun,
When the evening sun,
When the evening sun goes down,
There are questions in corners of my mind that lurk,
(When the evening sun goes down)
Like How do the road gritters get to work?
(When the evening sun goes down)
Answer me that, and you could win a cruise,
(When the evening sun goes down)
And heres Judy Tsuke to take us up to the news,
(When the evening sun goes down)
Are these my ultimate Pajamas,
Is this my final dressing gown,
I’m sending on this rhyme,
deep in injury time,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes…

Tłumaczenie tekstu piosenki

I shout all my obscenities from steeples,
ale proszę, nie nazywaj mnie szaleńcem.,
Idę zobaczyć The Bootleg Beatles,
jako bootleg Mark Chapman,
Kawiarnie, idioci i pidgeony,
jest ich zbyt wielu w tym mieście.,
więc ja i Rzecznik Praw Obywatelskich,
zrobimy, co w naszej mocy.,
kiedy zajdzie Wieczorne słońce.
Tak, niektóre z moich podciągnięć są podwinięte.,
To niszczy nudę.,
Ale twój eksperymentalny projekt poboczny,
To musiało być 10 lat na mnie.,
Opposite the Bannister and Shamrock,
Which used to be the Rose and Crown,
Lubię grać Pat Boone ' a.,
W hrabstwie bassone,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes down,
When the evening sun,
When the evening sun,
When the evening sun goes down,
When the evening sun,
When the evening sun,
When the evening sun goes down,
W zakamarkach mego umysłu czają się pytania,
(When the evening sun goes down)
Jak ruszają do pracy?
(When the evening sun goes down)
Odpowiedz mi na to, a wygrasz rejs.,
(When the evening sun goes down)
/ Align = "left" / ,
(When the evening sun goes down)
Czy to moja ostateczna Piżama?,
Czy to mój ostatni szlafrok?,
"I' m sending on this rhyme",
deep in injury time,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes down,
When the evening sun goes…