Hank Snow — Hobo Bill's Last Ride tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Hobo Bill's Last Ride", wykonawca: Hank Snow.

Tekst piosenki

Hobo Bill-why
Riding on that eastbound freight train speeding through the night
Hobo Bill a railroad bum was fighting for his life
The sadness of his eyes revealed the torture of his soul
He raised a weak and weary hand to brush away the cold
Hobo Bill
No warm lights flickered round him no blankets there to hold
Nothing but the howling wind and the driving rain so cold
When he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way
The hobo seemed contented for he smiled there where he lay
Hobo Bill
Outside the rain was falling on that lonely boxcar door
But the little form of Hobo Bill lay still upon the floor
While the train sped through the darkness and the raging storm outside
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride
It was early in the morning when they raised the hobo’s head
The smile still lingered on his face but Hobo Bill was dead
There was no mother’s longing to soothe his weary soul
For he was just a railroad bum who died out in the cold

Tłumaczenie tekstu piosenki

Hobo Bill-why
Jadąc tym pociągiem towarowym na wschód, pędzącym w nocy.
Włóczęga Bill, kolejowy włóczęga, walczył o życie.
Smutek jego oczu objawił tortury jego duszy.
Podniósł słabą i zmęczoną rękę, by pozbyć się zimna.
Hobo Bill
Nie ma ciepłych świateł migających wokół niego nie ma koców do trzymania
Nic poza wyjącym wiatrem i pędzącym deszczem tak zimnym
Kiedy usłyszał gwizdek w jakiś wymarzony sposób
Włóczęga wydawał się zadowolony, bo uśmiechał się tam, gdzie leżał.
Hobo Bill
Outside the rain was falling on that lonely boxcar door
Ale mała postać włóczęgi Billa leżała wciąż na podłodze.
Gdy pociąg pędził przez ciemność i szalejącą burzę na zewnątrz
Nikt nie wiedział, że Włóczęga Bill jedzie na ostatnią przejażdżkę.
Było wcześnie rano, kiedy podnieśli głowę włóczęgi.
Uśmiech wciąż tkwił na jego twarzy, ale Hobo Bill nie żył.
Nie było tęsknoty matki, by ukoić jego zmęczoną duszę.
Bo był tylko włóczęgą, który umarł na mrozie.