Harry Nilsson — The Clearing In the Woods tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Clearing In the Woods", wykonawca: Harry Nilsson.

Tekst piosenki

Are you sleeping? Can you hear me?
Do you know if I am by your side?
Does it matter if you hear me?
When the morning comes I’ll be there by your side
And in the morning when I wake up
She may be telling me goodbye, la la la la
And in the evening if we break up
I’m wondering why, I’m wondering why
There was a time, we had a time
There was a time, we had a time
There was a time, there was a time
When you were mine
We had a time, we had a time
We had a time, oh what a time
There was a time, there was a time
When you were mine
And in the evening if we go out
Night time will find us at the show
Or we may decide to stay inside
You never know, you never know
You never know, you never know
You never know
Are you sleeping or can you hear me?
Do you know if I am by your side?
Does it matter if you hear me?
When the morning comes I’ll be there by your side
La la la
La la la

Tłumaczenie tekstu piosenki

Śpisz? Słyszysz mnie?
Wiesz, czy jestem przy tobie?
Czy to ważne, że mnie słyszysz?
Kiedy nadejdzie ranek będę przy tobie
And in the morning when I wake up
Może mówi mi do widzenia, la la la la
A wieczorem, jeśli zerwiemy
I 'm wondering why, I' m wondering why
"There was a time, we had a time"
"There was a time, we had a time"
Był czas, był czas
When you were mine
"We had a time, we had a time"
We had a time, Oh what a time
Był czas, był czas
When you were mine
A wieczorem, jeśli wyjdziemy
Night time will find us at the show
/ Align = "left" /
You never know, you never know
You never know, you never know
Nigdy nie wiadomo.
Śpisz czy mnie słyszysz?
Wiesz, czy jestem przy tobie?
Czy to ważne, że mnie słyszysz?
Kiedy nadejdzie ranek będę przy tobie
La la la
La la la