Hasse Andersson — Dans på Vejby ängar tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Dans på Vejby ängar", wykonawca: Hasse Andersson.

Tekst piosenki

Smedens Per tar fram sitt dragspel
Och Ola han stämmer sin fiol
Karls Hulda tar fram sitt pyttelilla munspel
Och sin nya röda kjol
Ja de' e' dans på Vejby ängar och alla töserna e' där
Och alla pågarna i vilda svängar över tilljorna det bär
Och musiken den blandas upp med skratten och försvinner ut över byn
Ja de' e' varmt fast de' e' om natten och töserna blir rosiga i hyn
Smedens Per han spelar dragspel och Ola han gnider sin fiol
Karls Hulda har sitt pyttelilla munspel och sin nya röda kjol
I ett stånd med chokeladhjul
Där står handlarens Marie-Louise
Och framför ståndet där står en ståtlig yngling
Och han vill vinna alla hennes pris
Han har stärkt sig under västen
Han är modig och stark som få:
Jag kan klara alla här på festen
För jag buntar dom två och två!
Och Smedens Per tar fram ditt dragspel
Och Ola han stämmer sin fiol
Karls Hulda tar fram sitt pyttelilla munspel
Och sin nya röda kjol
Nu har morgon timman nalkats
Solen börjar sprida guld på skyn
Folk drar sig sakta hemåt
Och tystnaden har lagt sig över byn
Snart så är det måndag
Då kan man prata om den fest som var
Och dansen nästa lördag
Så länge sommaren den dröjer sig kvar
Och Smedens Per tar fram ditt dragspel
Och Ola han stämmer sin fiol
Karls Hulda tar fram sitt pyttelilla munspel
Och sin nya röda kjol

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kowal per wyciąga swój Akordeon,
A Ola pozywa swoje skrzypce.
Carla Hulda przynosi jej maleńką akordeon i jej nową czerwoną spódnicę, tak, tańczą na Weibi Meadows, a tam jest cała tezerna, a wszystko, co dzieje się na wolności, odwraca się na łańcuchy, które nosi, a muzyka miesza się ze śmiechem i znika nad wioską, tak ,są "gorące, chociaż są" w nocy, a zęby zmieniają kolor na różowy, Kowal za grę na akordeonie, a Ola, pociera swoje skrzypce.
Carla Hulda ma swoją maleńką akordeon i nową czerwoną spódnicę
W stojaku z uduszonym Kołem.
Oto Kupiec Marie-Louise,
A przed stoiskiem-przystojny młody człowiek,
I chce zdobyć jej nagrodę.
Umocnił się pod kamizelką.
Jest odważny i silny jak nieliczni:
Poradzę sobie ze wszystkimi na imprezie.,
Ponieważ wiążę je dwa i dwa!
A Kowal per wyciąga Twój Akordeon.,
A Ola pozwał swoje skrzypce.
Gulda Carla przynosi jej maleńką harmonijkę
I jej nową czerwoną spódnicę.
Jest poranna godzina.,
Słońce zaczyna rozprzestrzeniać złoto w niebo.
Ludzie powoli wycofują się do domu,
I cisza ustaliła się nad wioską,
Wkrótce nadejdzie poniedziałek,
Następnie będziesz mógł porozmawiać o imprezie, która była,
I o tańcu w następną sobotę,
Podczas gdy lato jest opóźnione,
A Kowal per wydobywa Twój Akordeon,
A Ola pozwie swoje skrzypce.
Gulda Carla przynosi jej maleńką harmonijkę
I jej nową czerwoną spódnicę.