Hayki — Ölüm Nasıl Kokar Söyle tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ölüm Nasıl Kokar Söyle", wykonawca: Hayki.
Tekst piosenki
İki koca yıl, kollarımda verdiğin o son nefesin ardından
Tam iki koca yıl geçti ve ben ancak yazabildim iki satır
Çekip gittim sanma üstüne toprak atıp…
Ölüm nasıl kokar söyle
Sensiz beni yorar dünya
Gelmezsen canım acır
Her gün seni sorar dünya
Ölüm nasıl kokar söyle
Yoksun diye uzar günler
Her gün seni sorar dünya cevap vermem…
Bugün yanına geldiğimde eminim gördün beni
Çünkü yanına geldiğimde eminim gördüm seni
Ağlayarak eve doğru yürürken çok düşündüm de
Biliyor musun? Hayatımda ilk defa üzdün beni
Kollarında parlayan bu gözler artık karanlık
Sen varken açan tüm çiçeklerinde solup sardı şimdi
Kolum kanadım kırık ve iyice daraldım
Oysa kahkahaların dinmeyecek sanardım
Bomboş, uykuna kıyıp doldurduğun sefer tasım
Ve her baktığımda beni beklediğin o balkondasın
Giderken gülümseyen son halinle aklımdasın
Farkındayım gerçek ama çok zor bunu kaldırması
Çekmecemde saklı hala o bembeyaz saçların
Sen gittiğinden beri hiç müziğin sesini açmadım
Ellerim yazar ama çoktan kalktı cenazem
Hakkını helal et
En çok sesini özledim, bir de beni senden dinlemeyi
Severdin işe giderken beni camdan izlemeyi
Bir melek yüzsüzce gelip seni benden istediği gün hayır dedim
Oysa alıp gitti dinlemeyip
Hala bu evde söylerken unuttuğun şarkılar
Ve affet, sana yazdığım ilk şarkı bu
Bana kızdığın ilk günkü kadar güçsüzüm
Bana kızdığın ilk günkü kadar suçlu
Hep beyazdı saçın sanki, hep temizdi kalbin
Artık yeter demiş gidiyordun ve çok yorgundu halin
Birden akşam oldu sımsıkı tuttum ellerinden
Elveda der gibi gülümseyip tuttun ellerimden
Ölüm gözlerinden okunurken susardın bana
Bense baş ucunda ateş solur susardım sana
Bilirim ilk göz ağrındım hep ve hep çocuktum daha
Şimdi yaşlanıyorum sen hala canımsın kadın
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dwa lata po ostatnim oddechu, który mi dałeś w ramionach.
Minęły dokładnie dwa lata i ledwo mogłem napisać dwie linie
Nie myśl, że odszedłem i rzuciłem na Ciebie ziemię.…
Powiedz mi, jak pachnie śmierć
Świat, który mnie nudzi bez ciebie
Będzie bolało, jeśli nie przyjdziesz.
Świat, który pyta cię każdego dnia
Powiedz mi, jak pachnie śmierć
Dni, kiedy cię brakuje
Nie odpowiadam na świat, który pyta cię każdego dnia…
Kiedy przyszedłem do Ciebie dzisiaj, jestem pewien, że mnie widziałeś.
Bo kiedy do ciebie przyszedłem, na pewno cię widziałem.
Dużo myślałem, kiedy wracałem do domu, płacząc
Wiesz? Po raz pierwszy w życiu mnie zdenerwowałeś.
Te oczy lśniące na ramionach są teraz ciemne
Teraz więdnie i otacza wszystkie kwiaty, które kwitną, gdy byłeś
Mam złamane skrzydło i mocno się zwęziłem.
Ale myślałem, że twój śmiech się nie uspokoi.
Pusty, jak tylko zaśniesz, moja skarpetka
I za każdym razem, gdy patrzę, jesteś na balkonie, gdzie na mnie czekasz.
Jesteś w moim umyśle z ostatnią osobą, która uśmiecha się, kiedy odchodzisz
Wiem, że to jest prawdziwe, ale bardzo trudno go usunąć
Twoje wciąż białe włosy ukryte w mojej szufladzie.
Nigdy nie puszczałem muzyki, odkąd odszedłeś.
Moje ręce piszą, ale mój pogrzeb już wstał
Prawo halal mięso
Najbardziej Tęsknię za twoim głosem i słucham mnie od Ciebie.
Uwielbiałaś patrzeć przez okno w drodze do pracy.
W dniu, w którym Anioł bezczelnie przyszedł i poprosił mnie o Ciebie, powiedziałem: "Nie"
Ale wziął go i odszedł, nie słuchając
Piosenki, które wciąż zapomniałeś, kiedy śpiewałeś w tym domu
Przepraszam, to pierwsza piosenka, którą Ci napisałem.
Jestem tak samo bezsilna, jak pierwszego dnia, kiedy jesteś na mnie zła.
Jesteś na mnie zły, że jesteś tak samo winny jak pierwszego dnia.
Zawsze był biały, jakby twoje włosy były zawsze czyste, twoje serce
Powiedziałeś, że wystarczy i jesteś taki zmęczony.
Nagle nadszedł wieczór, trzymałem go mocno za ręce
Uśmiechnąłeś się i trzymałeś mnie za ręce, jakbyś się pożegnał
Zamknąłbyś mnie, gdy śmierć była czytana w twoich oczach.
Ja bym oddychał ogniem na głowie i milczał.
Wiem, że zawsze miałem pierwszy ból oka i zawsze byłem dzieckiem.
Teraz się starzeję, nadal jesteś droga, kobieto.