Henry Hall — Who's Afraid of the Big Bad Wolf tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Who's Afraid of the Big Bad Wolf", wykonawca: Henry Hall.

Tekst piosenki

Who’s afraid of the Big Bad Wolf?
Big Bad Wolf Who’s afraid of the Big Bad Wolf?
Fa la la la la Long ago there were three pigs,
Little handsome piggy wigs.
For the big bad, very bad, very big wolf,
They didn’t give three figs.
Number one was very gay
And he built his house with hay.
With a hay-hay-toot
He blew on his flute,
And he played around all day.
Number two was fond of jigs
And so he build his house with twigs.
Hey-diddle-diddle, He played on his fiddle
And danced with lady pigs.
Number three said nicks-on-tricks,
«I will build my house with bricks.»
He had no chance to sing and dance
'Cause work and play don’t mix.
Who’s afraid of the Big Bad Wolf?
Big Bad Wolf Who’s afraid of the Big Bad Wolf?
Fa la la la la Who’s afraid of the Big Bad Wolf?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kto się boi wielkiego, złego wilka?
Wielki zły wilk, który boi się wielkiego złego wilka?
Fa la la La La dawno temu były trzy świnie,
Śliczne peruki.
Dla wielkiego złego, bardzo złego, bardzo wielkiego wilka,
Nie dali trzech figi.
Numer jeden był bardzo gejowski.
I zbudował swój dom z siana.
/ Align = "left" /
Dmuchnął na flet,
I bawił się cały dzień.
Numer dwa lubił układanki.
Więc zbudował swój dom z gałązek.
Hey-diddle-diddle, he played on his fiddle
I tańczył ze świnkami.
Numer trzy powiedział nicks-on-tricks,
"Zbuduję Dom z cegieł.»
Nie miał szans śpiewać i tańczyć.
Bo praca i zabawa nie pasują do siebie.
Kto się boi wielkiego, złego wilka?
Wielki zły wilk, który boi się wielkiego złego wilka?
Fa la la La La kto się boi wielkiego złego wilka?