Hoagy Carmichael — Huggin' and Chalkin' tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Huggin' and Chalkin'", wykonawca: Hoagy Carmichael.

Tekst piosenki

I got a gal who’s mighty sweet
Big blue eyes and tiny feet
Her name is Rosabelle Magee
And she tips the scales at three-oh-three
Oh, gee, but ain’t it grand to have a gal so big and fat
That when you go to hug her, you don’t know where you’re at You have to take a piece of chalk in your hand
And hug a ways and chalk a mark to see where you began
One day I was a-huggin' and a-chalkin' and a-chalkin' and a-huggin' away
When I met another fella with some chalk in his hand
A-comin' around the other way over the mountain
A-comin' around the other way
Nobody ever said I’m weak
My bones don’t ache, my joints don’t creak
But I grow pale and I get limp
Every time I see my baby blimp
Oh, gee, but ain’t it grand to have a gal so big and fat
That when you go to hug her
(You don’t know where you’re at)
(You have to take a piece of chalk in your hand)
(And hug a bit and chalk a mark to see where you began)
One day I was a-huggin' and a-chalkin' and a-beggin' her to be my bride
When I met another fella with some chalk in his hand
A-comin' around the other side (over the mountain)
A-comin' around the other side
She’s a mile wide!
(Chalkin' up a markdown and yellin' «No More!»)
When I met another fella with some chalk in his hand
A-comin' around the other side (over the mountain)
Over the Great Divide!

Tłumaczenie tekstu piosenki

I got a gal who ' s mighty sweet
Wielkie niebieskie oczy i małe stopy
Nazywa się Rosabelle Magee.
I przechyla szalę na 3003.
Oh, gee, but ain ' t it grand to have a gal so big and fat
Że kiedy idziesz ją przytulić, nie wiesz gdzie jesteś, musisz wziąć kawałek kredy do ręki.
I przytulać się i kredować znak, by zobaczyć, gdzie zacząłeś.
Pewnego dnia przytulałem się i przytulałem i przytulałem
Kiedy spotkałem innego faceta z kredą w ręku
/ Align = "left" /
/ Align = "left"/
Nikt nigdy nie powiedział, że jestem słaby.
Moje kości nie bolą, moje stawy nie skrzypią
Ale blednę i utykam
Every time I see my baby sterowiec
Oh, gee, but ain ' t it grand to have a gal so big and fat
Że kiedy pójdziesz ją przytulić
(You don 't know where you' re at)
(Musisz wziąć kawałek kredy do ręki)
{C: $ 398dc6} and hug a bit and chalk a mark to see where you begun)
Pewnego dnia przytulałem się i błagałem ją, żeby została moją żoną.
Kiedy spotkałem innego faceta z kredą w ręku
A-comin ' around the other side (over the mountain)
A-comin ' around the other side
Ma kilometr szerokości!
(Chalkin 'up a markdown and yellin '" No More!»)
Kiedy spotkałem innego faceta z kredą w ręku
A-comin ' around the other side (over the mountain)
Ponad wielką przepaścią!