Holger Biege — Als der Regen niederging tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Als der Regen niederging", wykonawca: Holger Biege.
Tekst piosenki
Als der Regen niederging zur Erde
Standen wir umschlungen am Baum.
Durch die Blätter fielen Tropfen
Wie Perlen in unser Regentraum.
Sie fielen in dein weiches Haar.
Und sie fielen in unsern Kuß sogar.
Und es fiel in den Traum die Wirklichkeit.
Wir vergaßen die Zeit.
Als die Sonne wiederkam zur Erde
Lagen wir im funkelnden Gras.
Und es war ein schönes Erwachen.
Und ein großer Regenbogen war das.
Den Augenblick vergeß ich nie.
Alle Farben der Erden in sich vereint,
So als ob sie es gut mit uns meint
Und uns beide liebe.
Als die Flocken trieben durch die Straßen
Wurde unser Zimmer zu klein.
Und das Leben war auf einmal anders.
Abends wich die Stille dem Schreien.
Es durchdringt Haut und Herz und Hirn,
Auch wenn wir lagen Stirn an Stirn.
Und es riß unsern Traum in die Wirklichkeit.
Und es fehlte die Zeit.
Es durchdringt Haut und Herz und Hirn,
Auch wenn wir liegen Stirn an Stirn.
Und wir bringen den Traum in die Wirklichkeit.
Die Liebe braucht Zeit.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy deszcz spadł na ziemię
Staliśmy przytuleni do drzewa.
Krople spadały na liście
Jak perły w naszym deszczowym śnie.
Wbiły się w twoje miękkie włosy.
I nawet upadli w naszych pocałunkach.
I wpadłam w sen.
Zapomnieliśmy o czasie.
Kiedy słońce wróciło na ziemię
Leżeliśmy w błyszczącej trawie.
I to było piękne przebudzenie.
I to była wielka tęcza.
Nigdy tego nie przegapię.
Wszystkie kolory ziemi w sobie połączone,
Jakby miała na myśli to dobrze z nami.
I miłość nas obu.
Kiedy płatki przetoczyły się po ulicach
Nasz pokój stał się zbyt mały.
I nagle życie stało się inne.
Wieczorna cisza ustąpiła miejsca krzykowi.
Przenika skórę, serce i mózg,
Nawet gdy leżeliśmy czoło.
I to sprawiło, że nasze marzenie stało się rzeczywistością.
I nie było wystarczająco dużo czasu.
Przenika skórę, serce i mózg,
Nawet jeśli położymy się czoło.
I spełniamy marzenia.
Miłość wymaga czasu.