Hootenanny Singers — Björkens visa tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Björkens visa", wykonawca: Hootenanny Singers.

Tekst piosenki

Vid den klara rand av en blommig strand G
Sjöng en björk ibland sina gröna visor. D7 G
Och jag hörde då i hans gren därpå C G
Och en gång så sjöng han så: D7 G
2. Ack jag vet, jag vet, mången hemlighet, G
Mången flicka grät under mina grenar. D7 G
Mången gosse såg, här så varm i håg C G
På den blåa vikens våg. D7 G
3. Klara månen sken på min gröna gren G
Och så kom där en och skar namn i barken. D7 G
Och det var blott ett, och han kysste det. C G
Det har ingen, ingen sett. D7 G
4. Nästa kväll så kom där en flicka som G
Såg sig ofta om och skrev namn i barken. D7 G
Och det var blott ett, och hon kysste det. C G
Det har ingen, ingen sett. D7 G
5. Nästa afton sken månen på min gren, G
Så kom åter en och så kom den andra. D7 G
Tyst liksom en hamn, sökte vännens namn C G
I min trogna, vita famn. D7 G
6. Och min vita stam stod helt allvarsam, G
Och så smög det fram vad de båda skrivit. D7 G
Och jag märkte nog vad där stod i skog, C G
Och jag såg därpå och log. D7 G
7. Sedan hände så att de båda två G
Togo miste då och ej kysste trädet. D7 G
Lilla vän hur lätt händer icke det. C G
Det har ingen, ingen sett. D7 G
8. Men där for ett sken över löv och gren, G
Och ett sus där ven över blad och toppar. D7 G
Och en stjärnas tår föll i vindens spår C G
Ned på jordens korta vår. D7 G

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na wyraźnym pasku Kwiatowej nici G
Czasami Brzoza śpiewała swoje zielone piosenki. D7 G
I słyszałem wtedy w jego gałęzi na C G
I pewnego dnia śpiewał tak: D7 G
2. Wiem, Wiem, wiele sekretów, G.
Wiele dziewcząt płakało pod moimi gałęziami. D7 G
Wielu chłopców widziało, jak tu jest tak gorąco w głowie C. G. na fali niebieskiego fałdu. D7 G 3. jasny księżyc świecił na mojej zielonej gałęzi ji, a potem pojawił się i wyrzeźbił imiona w korze. D7 G, i to był tylko jeden i pocałował ją. C. G. nikt tego nie widział. D7 G 4. następnej nocy pojawiła się dziewczyna taka jak G.
Często rozglądał się i pisał imiona w szczekaniu. D7 G,
I to był tylko jeden, a ona go pocałowała. c G
Nikt tego nie widział. D7 G
5. następnego wieczoru księżyc świecił na mojej gałęzi, G
Potem znowu pojawił się jeden, a potem pojawił się drugi. D7 G
Cicho, podobnie jak Port, imię przyjaciela szukało C G w moich wiernych, białych rękach. D7 G 6. a moje białe plemię stało absolutnie spokojne, G, a potem wymknęło się to, co obaj napisali. D7 G i prawdopodobnie zauważyłem, co było w lesie, C G i spojrzałem tam i uśmiechnąłem się. D7 G 7. wtedy tak się złożyło, że oboje są G
Togo stracił i pocałował drzewo. D7 G
Mały przyjacielu, jakie to łatwe. C G
Nikt tego nie widział. D7 G
8. ale pojawiło się światło liści i gałęzi, G
I hałas nad liśćmi i wierzchołkami. D7 G
I łzy Gwiazdy spadły w rowek wiatru C G
W dół na krótką wiosnę Ziemi. D7 G