Hora Zulu — Otro Guión Sin Escribir tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Otro Guión Sin Escribir", wykonawca: Hora Zulu.

Tekst piosenki

(«Tendría muchas cosas que decirte a ti y a nuestro pueblo
Pero siento que son innecesarias
Las palabras no pueden expresar lo que yo quisiera
Y no vale la pena emborronar cuartillas» — E. Guevara)
No habra palabra que describa a aquel pasado
Ni el perfume que habia en tu flor
No hay ningun juez para que absuelva tus pecados
Nada que calme tu dolor
Llevas la cruz a cuestas por no dar la cara
Te juzgaran por describir
El triste anden donde tu vida ahora se para
Sin ningún tren al que subir
No hay un reloj en el que puedas ver tu hora
Ningun momento es para ti
No hay un esquema donde explique porque lloras
Rabia de miel luna de abril
Ningun oido al que cantarle los te quieros
Ningun arbol al que subir
Ya te dejaste otra palabra en el tintero
Otro guion sin escribir
Nada puedes hacer para vivir la vida
Que no supiste ayer vivir
No hay renacer de tu esperanza ahora perdida
No te dejaron elegir

Tłumaczenie tekstu piosenki

("Miałbym wiele rzeczy do powiedzenia Tobie i naszym ludziom
Ale czuję, że nie są potrzebne.
Słowa nie mogą wyrazić tego, co chciałbym.
I nie obrażaj się " - a.)
Nie będzie ani słowa, by opisać przeszłość.
Żadnych perfum, które były w Twoim kwiatku.,
Nie ma sędziego, który usprawiedliwiłby twoje grzechy.
Nic, co uspokoi twój ból.
Niesiesz krzyż za to, że się nie odwróciłeś.
Będą cię osądzać za opis
Smutny chodzi tam, gdzie twoje życie stoi.
Bez pociągu, aby usiąść
Nie ma Zegara, na którym możesz zobaczyć swój czas
Żaden moment nie jest dla ciebie.
Nie ma schematu, w którym wyjaśniam, dlaczego płaczesz.
Wściekłość miesiąca miodowego kwietnia
Brak słuchu śpiewać lubisz
Nie ma drzewa, na które można się wspiąć.
Zapomniałeś jeszcze jednego słowa w kałamarzu.
Kolejny Nie napisany scenariusz
Nic nie możesz zrobić, żeby żyć.
Że nie wiedziałeś, jak żyć wczoraj.,
Nie ma odrodzenia Twojej straconej nadziei.,
Nie pozwolili Ci wybrać.