Hubert Félix Thiéfaine — Exil Sur Planète Fantôme tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Exil Sur Planète Fantôme", wykonawca: Hubert Félix Thiéfaine.
Tekst piosenki
En ce temps-là nos fleurs
Vendaient leur viande aux chiens
Et nous habitions tous de sordides tripots
Avec des aiguillages pour nos petits matins
Quand le beau macadam nous traitait de salauds
Nous traitait de salauds
Nous vivions nos vertiges dans des vibrations folles
Et gerbions nos enzymes en nous gueulant moteur
Mais entre deux voyages, entre deux verres d’alcool
Nous n’avions pas le temps de décompter nos heures
De décompter nos heures
Nous étions les danseurs d’un monde à l’agonie
En même temps que fantômes
Conscients d'être mort-nés
Nous étions fossoyeurs d’un monde à l’agonie
En ce temps-là le rien s’appelait quotidien
Et nous allions pointer dans les jobs interdits
Dans les musiques blêmes, dans les sombres parfums
Dans les dédales obscurs où plane la folie
Où plane la folie
Et nous avions des gueules à briser les miroirs
A ne montrer nos yeux que dans le contre-jour
Mais entre deux délires, entre deux idées noires
Nous étions les plus beaux, nous vivions à rebours
Nous vivions à rebours
Nous étions les danseurs d’un monde à l’agonie
En même temps que fantômes
Conscients d'être mort-nés
Nous étions fossoyeurs d’un monde à l’agonie
En ce temps-là les gens s’appelaient citoyens
Nous, nous étions mutants, nous étions androgynes
Aujourd’hui la tempête a lynché mes copains
Et je suis le dernier à rater mon suicide
A rater mon suicide
Mais je veux vivre encore plus ivre de cramé
Je veux ronger le mal jusque dans ses recoins
J’ai traîné mes vingt siècles d’inutilité
Je n’ai plus rien à perdre, mais j’en veux pour ma fin
J’en veux pour ma faim
Tłumaczenie tekstu piosenki
W tym czasie nasze kwiaty
Sprzedawali swoje mięso psom
I wszyscy żyliśmy w brudnych ciałach.
Użyj strzałek na nasz wczesny poranek
Kiedy przystojny Mcadam nazywał nas draniami.
Nazywali nas dupkami.
Doświadczyliśmy zawrotów głowy w szalonych wibracjach
I patrzymy na nasze enzymy, kiedy krzyczymy.
Ale między dwiema podróżami, między dwiema szklankami alkoholu
Nie mieliśmy czasu, aby policzyć nasz zegar
Odliczanie naszych godzin
Byliśmy tancerzami świata w agonii
Jednocześnie z duchami
Świadome martwe dziecko
Byliśmy grabarzami świata w agonii
W tamtych czasach nic nie było nazywane codziennością
I zamierzaliśmy wskazać zakazane miejsca pracy
W bladej muzyce, w ciemnych zapachach
W ciemnym labiryncie, gdzie szaleństwo unosi
Gdzie szaleństwo unosi się
I mieliśmy odwagę rozbić lustra.
Pokaż nasze oczy tylko w podświetlenie
Ale między dwoma błędami, między dwoma czarnymi pomysłami
Byliśmy najpiękniejsi, żyliśmy w przeciwnym kierunku
Żyliśmy w odwrotnym kierunku
Byliśmy tancerzami świata w agonii
Jednocześnie z duchami
Świadome martwe dziecko
Byliśmy grabarzami świata w agonii
W tamtych czasach ludzie nazywali siebie obywatelami
Byliśmy mutantami, byliśmy androgyniczni.
Dziś burza zlinczowała moich kumpli
I jestem ostatnią osobą, która przegapiła samobójstwo.
/ Align = "left" /
Ale chcę żyć jeszcze bardziej pijany niż wywrotowy
Chcę obgryzać zło aż do jego zakamarków.
Ciągnąłem moje dwadzieścia wieków bezwartościowości
Nie mam nic do stracenia, ale chcę, żeby mój koniec się skończył.
Chcę, aby mój głód