Immortal Souls — Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve", wykonawca: Immortal Souls.

Tekst piosenki

Beautiful evening turns to night.
Clouds they gather to the darkening sky.
Storm is rising, but still it’s calm.
As I’ve been writing this requiem.
I — am powerless, wallow in this feeling;
I — am breathless, hear the sound of mourning;
Distant church bells begin to toll.
I rise listen, feel it in my soul.
I’m getting weaker, but I need to write.
I stare these woods, this one last time.
I — am powerless, wallow in this feeling;
I — am breathless, hear the sound of mourning;
I grow weaker by the hour, I cannot sleep.
My heart’s heavy for departure. In this final moment;
I feel growing weakness, cannot breath.
My heart’s last heavy beating. As I write this requiem.
I kneel down and lower my head.
Silent chanting fills the air.
It’s time to begin the funeral.
From this edge I bid the last farewell.
I — am powerless, wallow in this feeling;
I — am breathless, hear the sound of mourning;
I grow weaker by the hour, I cannot sleep.
My heart’s heavy for departure. In this final moment;
I feel growing weakness, cannot breath.
My heart’s last heavy beating. As I write this requiem.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Piękny wieczór zamienia się w noc.
Chmury zbierają się do Ciemnego Nieba.
Burza się podnosi, ale nadal jest spokojnie.
Tak jak pisałem to requiem.
I-am powerless, wallow in this feeling;
I-am breathless, hear the sound of mourning;
Odległe dzwony kościelne zaczynają bić.
Wstaję słuchaj, czuję to w mojej duszy.
Słabnę, ale muszę pisać.
Patrzę na te lasy, ten ostatni raz.
I-am powerless, wallow in this feeling;
I-am breathless, hear the sound of mourning;
Słabnę z każdą godziną, nie mogę spać.
Serce mi pęka przed wyjazdem. In this final moment;
Czuję rosnącą słabość, nie mogę oddychać.
Moje serce bije po raz ostatni. Kiedy piszę to requiem.
Klękam i opuszczam głowę.
Cichy śpiew wypełnia powietrze.
Czas zacząć pogrzeb.
Z tej krawędzi żegnam się ostatni raz.
I-am powerless, wallow in this feeling;
I-am breathless, hear the sound of mourning;
Słabnę z każdą godziną, nie mogę spać.
Serce mi pęka przed wyjazdem. In this final moment;
Czuję rosnącą słabość, nie mogę oddychać.
Moje serce bije po raz ostatni. Kiedy piszę to requiem.