Insomnium — The Day It All Came Down tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Day It All Came Down", wykonawca: Insomnium.

Tekst piosenki

Foul voices welcome me to loneliness
Graceful tunes on her lips have now ceased
This winter’s here to surpass all the hopes
And dreams succumb to nightmares and freezing air
Now lonely is my road, path paved with bitter thoughts
Conception of beauty excluded from this heart
Within closed doors no-one speaks, behind barred windows no soul lives
As I walk the soil beneath my feet is crumbling…
She was my sun and now the light has faded away
Night condensing around me, leading astray
Shining image torn down, remembrance of her fades
Left but anguish and shame to haunt me in the shades
Should I be content with the memory of the life I had?
Or is the Hell knowing what we could have become?
— Quite indifferent as the tides of time have now turned
And the past is buried in a drift of whirling snow
…White sheet covering all things left behind…
And from now on there’s an abscence of hope…
She was my sun and now the light has faded away
Night condensing around me, leading astray
Shining image torn down, remembrance of her fades
Left but anguish and shame to haunt me in the shades
So be it, perdition is my home,
Since the day it all came down

Tłumaczenie tekstu piosenki

Foul voices welcome me to loneliness
Pełne wdzięku melodie na jej ustach przestały
/ Align = "left" /
I sny ulegają koszmarom i mroźnemu powietrzu
Teraz samotna jest moja droga, droga wybrukowana gorzkimi myślami
/ Align = "center" bgcolor = " # e0ffe0
Za zamkniętymi drzwiami nikt nie mówi, za zasłoniętymi oknami nie żyje dusza
Gdy chodzę, ziemia pod moimi stopami się rozpada.…
Była moim słońcem, a teraz światło zgasło.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Czy powinnam być zadowolona ze wspomnień z życia, które miałam?
A może, do diabła, wiemy, kim mogliśmy się stać?
- Zupełnie obojętne jak fale czasu się zmieniły
A przeszłość jest pogrzebana w dryfie wirującego śniegu.
... Białe prześcieradło zakrywające wszystko, co zostało.…
I od tej chwili jest nadzieja…
Była moim słońcem, a teraz światło zgasło.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Niech tak będzie, zatracenie jest moim domem,
Since the day it all came down