Ivano Fossati — La locomotiva (The Rail Song) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La locomotiva (The Rail Song)", wykonawca: Ivano Fossati.
Tekst piosenki
Io rivedo i ragazzi
Dare calci ai pacchi
Era solo un gioco ma già
Niente era grande
Per un cuore ansioso
Più della macchina ferma
Al marciapiede di là
Lo sapevo ce l’avevo nel sangue
Ma mai come quando presero me
E il secondo rise
Delle mie poche ossa
Mi gettò il berretto e disse:
«adesso ci sei, ora ci sei»
Le ho dato i miei anni
E non posso che ridere
Non credo che lei tornerà indietro mai
In cima alla costa di certi monti
I suoi motori bruciavano anche me
Poi si scendeva
Sulle nuove città
Dove il bestiame ti fissa
Nell’aria fredda
Per me non c’era niente più sacro
Della bellissima voce di lei
Dei suoi linghi segnali soffiati
Mi ci porterà
Mi ci porterà
Ora sono qui
Ho paura di queste ore
Sveglio sotto il berretto
Non credo che
Lei tornerà indietro mai
Ho visto cominciare la sua fine
Alzando gli occhi verso il primo jet
Che volava preciso come il falco in preda
Sopra l’eroe caduto sulla sua terra
Ora sono qui
Tłumaczenie tekstu piosenki
Patrzę na facetów.
Kopanie paczek
To była tylko gra, ale już
Nic nie było wielkie
Dla niespokojnego serca
Więcej niż maszyna zatrzymuje
Na chodniku za
Wiedziałem, że mam to we krwi.
Ale nigdy, jak wtedy, gdy mnie zabrali.
A drugi roześmiał się
Z moich kilku kości
Rzucił mi czapkę i powiedział:::
"teraz tam jesteś, teraz tam jesteś»
Dałem jej moje lata
I mogę się tylko śmiać
Nie sądzę, żeby kiedykolwiek wróciła.
Na szczycie wybrzeża niektórych gór
Jego silniki też się paliły.
Potem zszedł na dół
O nowych miastach
Gdzie bydło patrzy na Ciebie
W zimnym powietrzu
Nie było dla mnie nic bardziej Świętego
Piękny głos jej
Z jego wydmuchiwanych sygnałów
Zaprowadzi mnie tam.
Zaprowadzi mnie tam.
Teraz tu jestem.
Boję się tego zegarka.
Obudził się pod czapką
Nie sądzę
Ona nigdy nie wróci.
Widziałem, jak zaczyna się jego koniec
Podnosząc oczy do pierwszego strumienia
Który leciał dokładnie tak, jak jastrząb w zdobyczy
Nad spadającym na jego ziemię bohaterem
Teraz tu jestem.