Jacques Brel — Qu'avons-nous fait bonnes gens? tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Qu'avons-nous fait bonnes gens?", wykonawca: Jacques Brel.
Tekst piosenki
Qu’avons-nous fait, bonnes gens
Dites-moi de la bonté du monde
On l’aurait cachée au fond d’un bois
Que ça ne m'étonnerait guère
On l’aurait enfouie
Dix pieds sous terre
Que ça ne m'étonnerait pas
Et c’est dommage de ne plus voir
A chaque soir chaque matin
Sur les routes sur les trottoirs
Une foule de petits saints Martin
Qu’avons-nous fait, bonnes gens
Dites-moi de tout l’amour du monde
On l’aurait vendu pour je n’sais quoi
Que ça ne m'étonnerait guère
On l’aurait vendu pour faire le guerre
Que ça ne m'étonnerait pas
Et c’est dommage de ne plus voir
Les amoureux qui ont vingt ans
Se conter mille et une histoires
Pour le plus des feux de la Saint Jean
Mais nous retrouverons bonnes gens
Croyez-moi toutes ces joies profondes
on les retrouverait au fond de soi
Que ça ne m'étonnerait guère
On les retrouverait sous la poussière
Que ça ne m'étonnerait pas
Et c’est tant mieux on pourra voir
Enfin d’autres que les fous
Chanter l’amour chanter l’espoir
Et les chanter avec des mots à vous
Qu’attendez-vous bonnes gens
Dites-le moi
Pour retrouver ces choses
Qu’attendons-nous bonnes gens
Dites-le moi
Tłumaczenie tekstu piosenki
Co zrobiliśmy, dobrzy ludzie
Powiedz mi o dobroci doczesnej
Ukrylibyśmy ją w lesie.
Że to mnie nie zaskoczy
Pochowalibyśmy ją.
Dziesięć stóp pod ziemią
Co mnie nie zaskoczy
I szkoda, że nie widzę więcej
Każdego wieczoru każdego ranka
Na drogach na chodnikach
Tłum małych świętych Marcina
Co zrobiliśmy, dobrzy ludzie
Opowiedz mi o miłości świata.
Sprzedalibyśmy go za coś.
Że to mnie nie zaskoczy
Sprzedalibyśmy go na wojnę.
Co mnie nie zaskoczy
I szkoda, że nie widzę więcej
Zakochani, którzy mają dwadzieścia lat
Opowieść tysiąca i jednej historii
Dla większości ognisk Świętego Jana
Ale znajdziemy dobrych ludzi.
Zaufaj mi wszystkie te głębokie radości
znajdziemy ich w głębi duszy.
Że to mnie nie zaskoczy
Znajdziemy je w prochu.
Co mnie nie zaskoczy
I to dobrze, że możemy zobaczyć
Wreszcie inni niż szaleni
Śpiewać miłość śpiewać nadzieję
I śpiewać je słowami do ciebie
Na co czekasz dobrych ludzi
Powiedz mi.
Aby znaleźć te rzeczy
Na co czekamy dobrych ludzi
Powiedz mi.