Jacques Douai — Voici La Noël, Le Temps Des Veillées tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Voici La Noël, Le Temps Des Veillées", wykonawca: Jacques Douai.

Tekst piosenki

Où les fiancés vont à l’assemblée.
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Où les fiancés vont à l’assemblée. (bis)
Le mien n’ira pas, j’en suis assurée.
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Le mien n’ira pas, j’en suis assurée. (bis)
Il est à Paris ou dans la Vendée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Qu’apportera-t-il à sa bien-aimée? (bis)
Chapelet d’argent, ceinture dorée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Chapelet d’argent, ceinture dorée. (bis)
Et puis le bouquet de la fiancée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gdzie stajenni idą na spotkanie.
Idź, mój przyjacielu, idź, księżyc wzejdzie.
Idź, przyjacielu, idź, Księżyc odchodzi.
Gdzie stajenni idą na spotkanie. (bis)
Mój nie pójdzie, jestem tego pewna.
Idź, mój przyjacielu, idź, księżyc wzejdzie.
Idź, przyjacielu, idź, Księżyc odchodzi.
Mój nie pójdzie, jestem tego pewna. (bis)
Jest w Paryżu albo w Wandei.…
Idź, mój przyjacielu, idź, księżyc wzejdzie.
Idź, przyjacielu, idź, Księżyc odchodzi.
Co przyniesie ukochanej? (bis)
Srebrny różaniec, złoty pas…
Idź, mój przyjacielu, idź, księżyc wzejdzie.
Idź, przyjacielu, idź, Księżyc odchodzi.
Srebrny różaniec, złoty pas. (bis)
A potem bukiet panny młodej…
Idź, mój przyjacielu, idź, księżyc wzejdzie.
Idź, przyjacielu, idź, Księżyc odchodzi.