Jairo — El valle y el volcán tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El valle y el volcán", wykonawca: Jairo.

Tekst piosenki

Para correr hacia el mar vistiéndonos de sol, para tener y prestar niñez del
corazón.
Para jugar a inventar el mundo en una flor, somos dos, somos dos.
La eternidad es hoy, la eternidad para cantar y derrotar al tiempo.
Para cruzar sin temor el valle y el volcán, somos dos, somos dos.
Enamorándonos, viviendo sin después, ni adiós, ni olvido.
Para pedirle al dolor que ya no vuelva más, somos dos, somos dos.
Ilusionándonos por una pequeñez, un color quizás perdido
Para correr hacia el mar vistiéndonos de sol, para tener y prestar niñez del
corazón.
Para jugar a inventar el mundo en una flor, somos dos, somos dos.
La eternidad es hoy, la eternidad para cantar y derrotar al tiempo.
Para cruzar sin temor el valle y el volcán, somos dos, somos dos.
Enamorándonos, viviendo sin después, ni adiós, ni olvido.
Para pedirle al dolor que ya no vuelva más, somos dos, somos dos.
Ilusionándonos por una pequeñez, un color quizás perdido

Tłumaczenie tekstu piosenki

Aby uciec do morza, ubierając się w słońce, aby mieć i pożyczyć
dusza.
Aby zagrać w wynalezienie świata w jednym kwiacie, jest nas dwóch, jest nas dwóch.
Wieczność jest dzisiaj, wieczność śpiewać i wygrywać czas.
Aby nieustraszenie przejść przez dolinę i Wulkan, jest nas dwóch, jest nas dwóch.
Zakochujemy się, żyjemy bez Po, bez pożegnania, bez zapomnienia.
Aby prosić o ból, aby nie wracać, jest nas dwóch, jest nas dwóch.
Radując się odrobiną, być może utraconym kolorem,
Aby uciec do morza, ubierając się w słońce, aby mieć i pożyczyć
dusza.
Aby zagrać w wynalezienie świata w jednym kwiacie, jest nas dwóch, jest nas dwóch.
Wieczność jest dzisiaj, wieczność śpiewać i wygrywać czas.
Aby nieustraszenie przejść przez dolinę i Wulkan, jest nas dwóch, jest nas dwóch.
Zakochujemy się, żyjemy bez Po, bez pożegnania, bez zapomnienia.
Aby prosić o ból, aby nie wracać, jest nas dwóch, jest nas dwóch.
Radując się odrobiną, być może utraconym kolorem,