James Marsden — The Nicest Kids In Town tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Nicest Kids In Town", wykonawca: James Marsden.

Tekst piosenki

CORNY
Hey there, Teenage Baltimore!
Don’t change that channel!
'Cause it’s time for the Corny
Collins Show! Brought to you by Ultra Clutch Hairspray!
CORNY (& COUNCIL MEMBERS)
Ev’ry afternoon
When the clock strikes four
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
A crazy bunch of kids
Crash through that door
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
They throw off their coats
And leave the squares behind
And then they shake it, shake it, shake it Like they’re losing their mind
You’ll never see them frown
'Cause they’re the nicest kids in town
Every afternoon
You turn your T.V. on
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And we know you turn the sound up When your parents are gone, yeah
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And then you twist and shout
For your favorite star
And once you’ve practiced every step
That’s in your repertoire
You better come on down
And meet the nicest kids in town
Nice white kids
Who like to lead the way
And once a month
We have our «negro day!»
And i’m the man who keeps it spinnin' round
Mr. Corny Collins
With the latest, greatest Baltimore sound!
So every afternoon
Drop everything
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Who needs to read and write
When you can dance and sing?
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Forget about your algebra
And calculus
You can always do your homework
On the morning bus
Can’t tell a verb from a noun
They’re the nicest kids in town
Roll Call!
COUNCIL MEMBERS
I’m Amber!
Brad!
Tammy!
Fender!
Brenda!
Sketch!
Shelley!
I.Q!
Lou Ann!
And I’m…LINK!
(All of the girls scream.)
CORNY (& COUNCIL MEMBERS)
So, if every night you’re shaking
As you lie in bed
(mony-mony, ooh, mony-mony)
And the bass and drums
Are pounding in your head
(mony-mony, ooh, mony-mony)
Who cares about sleep
When you can snooze in School?
They’ll never get to college
But they sure look cool
Don’t need a cap and a gown
'Cause they’re the nicest
Kids in town
They’re the nicest. Nicest
They’re the nicest, nicest
They’re the sugar 'n' spicest,
The nicest kids in…
Kids in town!

Tłumaczenie tekstu piosenki

CORNY
Hej, nastoletni Baltimore!
Nie zmieniaj kanału!
'Cause it' s time for The Corny
Collins Show! Dzięki Ultra Clutch Hairspray!
CORNY( I RADNI)
Ev ' ry afternoon
When the clock strikes four
(bop-bee-ba, ba-ba-ba - ba, bee-ba)
Szalona Banda dzieciaków
Crash through that door
(bop-bee-ba, ba-ba-ba - ba, bee-ba)
Zrzucają Płaszcze.
And leave the squares behind
A potem potrząsają nim, potrząsają nim, potrząsają nim, jakby tracili rozum.
Nigdy ich nie zobaczysz.
Bo to najmilsze dzieciaki w mieście.
Każdego popołudnia
Włączasz telewizor.
(na, na, na, na, na, na, na-na-na-na)
I wiemy, że podkręcisz dźwięk, gdy twoi rodzice odejdą.
(na, na, na, na, na, na, na-na-na-na)
A potem skręcasz i krzyczysz
Dla Twojej ulubionej gwiazdy
A kiedy już ćwiczysz każdy krok
To jest w Twoim repertuarze.
You better come on down
I poznaj najmilsze dzieciaki w mieście.
Ładne białe dzieciaki.
Who like to lead the way
I raz w miesiącu
Mamy nasz " dzień murzyna!»
And i 'm the man who keeps it spinnin' round
Corny Collins
Z najnowszym, najwspanialszym brzmieniem Baltimore!
Więc każdego popołudnia
Rzuć wszystko.
(bop-bee-ba, ba-ba-ba - ba, bee-ba)
Who needs to read and write
Kiedy możesz tańczyć i śpiewać?
(bop-bee-ba, ba-ba-ba - ba, bee-ba)
Zapomnij o algebrze.
I rachunek różniczkowy
Zawsze możesz odrobić lekcje.
W porannym autobusie
Nie można odróżnić czasownika od rzeczownika
To najmilsze dzieciaki w mieście.
Apel!
CZŁONKOWIE RADY
Jestem Amber!
Brad!
Tammy!
Fender!
Brenda!
Sketch!
Shelley!
IQ!
Lou Ann!
A ja jestem ... LINK!
(Wszystkie dziewczyny krzyczą.)
CORNY( I RADNI)
Więc, jeśli Każdej nocy trzęsiesz się
As you lie in bed
(mony-mony, ooh, mony-mony)
I bas i perkusja
Wali Ci w głowę.
(mony-mony, ooh, mony-mony)
Kogo obchodzi sen?
Kiedy możesz zdrzemnąć się w szkole?
Nigdy nie pójdą na studia.
Ale wyglądają świetnie.
Nie potrzebuję Czapki i sukni.
Bo są najmilsi.
Kids in town
Są najmilsi. / Align = "left" /
Są najmilsi, najmilsi.
They 're the sugar' n ' spicest,
Najmilsze dzieciaki w…
Dzieciaki w mieście!