Jean Ferrat — Deux enfants au soleil tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Deux enfants au soleil", wykonawca: Jean Ferrat.
Tekst piosenki
La mer sans arrêt roulait ses galets.
Les cheveux défaits, ils se regardaient
Dans l’odeur des pins, du sable et du thym qui baignaient la plage.
Ils se regardaient tous deux sans parler
Comme s’ils buvaient l’eau de leur visage.
Et c'était comme si tout recommençait.
La même innocence les faisait trembler
Devant le merveilleux, le miraculeux voyage de l’amour.
Dehors, ils ont passé la nuit, l’un contre l’autre, ils ont dormi.
La mer longtemps les a bercés et quand ils se sont éveillés
C'était comme s’ils venaient au monde
Dans le premier matin du monde.
La mer sans arrêt roulait ses galets.
Quand ils ont couru dans l’eau, les pieds nus
À l’ombre des pins, se sont pris la main et sans se défendre
Sont tombés dans l’eau comme deux oiseaux
Sous le baiser chaud de leurs bouches tendres.
Et c'était comme si tout recommençait.
La Vie, l’Espérance et la Liberté
Avec le merveilleux, le miraculeux voyage de l’amour.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Morze nieustannie toczyło swoje kamyki.
Luźne włosy, patrzyli na siebie
W zapachu sosen, piasku i tymianku, które obmywały plażę.
Oboje patrzyli na siebie w milczeniu.
To jak picie wody z twarzy.
I jakby wszystko zaczęło się od nowa.
Ta sama niewinność sprawiała, że drżeli.
Przed cudowną, cudowną podróżą miłości.
Nocowali na zewnątrz, spali przeciwko sobie.
Morze długo je uśpiło, a kiedy się obudziły
Jakby przyszli na świat
Pierwszego ranka świata.
Morze nieustannie toczyło swoje kamyki.
Kiedy biegli po wodzie, boso
W cieniu sosen, chwycili się za ręce i bez ochrony
Wpadł do wody jak dwa ptaki
Pod gorącym pocałunkiem ich delikatnych ust.
I jakby wszystko zaczęło się od nowa.
Życie, Nadzieja i wolność
Z cudowną, cudowną podróżą miłości.