Jean-Francois Breau — Qui d'autre que moi tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Qui d'autre que moi", wykonawca: Jean-Francois Breau.

Tekst piosenki

J'ai si peur de tes silences
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce tu penses
Ton regard n'est plus là
Cette ombre sur ton visage
C'est l'orage qui se dessine
Je suis à la dernière page
Et l'histoire se termine
Je te vois
A l'orée d'autres jours
Je ne peux rien faire
Pour te retenir
Tu t'éloignes déja

Que fais-tu, où vas-tu?
Vers qui d'autre que moi
Où es-tu, que dis-tu?
À qui d'autre que moi
D'où viens-tu, qui vois-tu?
Qui d'autre que moi
Je n'sais plus

J'ai si peur de ton absence
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce que je pense
Mon regard n'est plus là
J'ai peur des mots qui me blessent
Des gestes que tu ne fais plus
J'ai peur des yeux qui se baissent
De l'amour qui n'est plus

Je te vois
Adorer d'autres jours
Je ne peux rien dire pour te retenir
Tu es si loin déja

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tak bardzo boję się Twojej ciszy, twojego głosu, który czasami się trzęsie, boję się tego, co myślisz, że Twoje spojrzenie już nie istnieje, cień na twojej twarzy, burza, która nadchodzi, jestem na ostatniej stronie, a historia się kończy, widzę cię na progu innych dni, nic nie mogę zrobić, aby cię powstrzymać, już odchodzisz, co robisz, dokąd idziesz?
Do kogo oprócz mnie mówisz?
Kto, oprócz mnie, skąd jesteś, kogo widzisz?
Kto, oprócz mnie, Już Nie wiem, tak bardzo boję się twojej nieobecności, Twój głos się trzęsie czasami boję się tego, co myślę, że moje spojrzenie już tu nie jest boję się słów, które mnie ranią, gesty, których już nie robisz, boję się oczu, które spadają z miłości, której już nie ma, widzę, że uwielbiasz inne dni nie mogę nic powiedzieć, żeby cię powstrzymać jesteś tak daleko