Jean-Jacques Goldman — La vie par procuration tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La vie par procuration", wykonawca: Jean-Jacques Goldman.
Tekst piosenki
Elle met du vieux pain sur son balcon
Pour attirer les moineaux, les pigeons
Elle vit sa vie par procuration
Devant son poste de télévision
Lever sans réveil, avec le soleil
Sans bruit, sans angoisse, la journée se passe
Repasser, poussière, y’a toujours à faire
Repas solitaire, en point de repère
La maison si nette, qu’elle en est suspecte
Comme tous ces endroits où l’on ne vit pas
Les êtres ont cédé, perdu la bagarre
Les choses ont gagné, c’est leur territoire
Les temps qui les casse, ne les change pas
Les vivants se fanent, mais les ombres pas
Tout va, tout fonctionne, sans but, sans pourquoi
D’hiver en automne, ni fièvre ni froid
Elle met du vieux pain sur son balcon
Pour attirer les moineaux, les pigeons
Elle vit sa vie par procuration
Devant son poste de télévision
Elle apprend dans la presse à scandale
La vie des autres qui s'étale
Mais finalement de moins pire en banal
Elle finira par trouver ça normal
Elle met du vieux pain sur son balcon
Pour attirer les moineaux, les pigeons
Des crèmes et des bains qui font la peau douce
Mais ça fait bien loin que personne ne la touche
Des mois, des années sans personne à aimer
Et jour après jour l’oubli de l’amour
Ses rêves et désirs si sages, si possibles
Sans cri, sans délire, sans inadmissible
Sur dix ou vingt pages de photos banales
Bilan sans mystère d’années sans lumière
Elle met du vieux pain sur son balcon
Pour attirer les moineaux, les pigeons
Elle vit sa vie par procuration
Devant son poste de télévision
Elle apprend dans la presse à scandale
La vie des autres qui s'étale
Mais finalement de moins pire en banal
Elle finira par trouver ça normal
Elle met du vieux pain sur son balcon
Pour attirer les moineaux, les pigeons
Elle apprend dans la presse à scandale
La vie des autres qui s'étale
Mais finalement de moins pire en banal
Elle finira par trouver ça normal
Elle met du vieux pain sur son balcon
Pour attirer les moineaux, les pigeons
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wkłada stary chleb na balkon
Aby przyciągnąć wróble, gołębie
Żyje swoim życiem przez pełnomocnika
Przed telewizorem
Wschód słońca bez przebudzenia, ze Słońcem
Bez hałasu, bez tęsknoty dzień mija
Żelaza, pył, zawsze jest coś do zrobienia
Samotne jedzenie, punkt orientacyjny
Dom jest tak schludny, że podejrzane
Jak wszystkie te miejsca, w których nie mieszkają
Stwory poddały się, przegrały walkę
Rzeczy wygrały, to jest ich terytorium
Czas łamie, nie zmieni
Żywe więdną, ale cienie nie
Wszystko idzie, wszystko działa, bez celu, bez powodu
Od zimy do jesieni, bez gorączki, bez zimna
Wkłada stary chleb na balkon
Aby przyciągnąć wróble, gołębie
Żyje swoim życiem przez pełnomocnika
Przed telewizorem
Dowiaduje się w prasie o skandalu
Życie innych ludzi
Ale w końcu jest coraz gorzej w banalnym
W końcu uzna to za normalne
Wkłada stary chleb na balkon
Aby przyciągnąć wróble, gołębie
Kremy i kąpiele, które sprawiają, że skóra jest miękka
Ale jest tak daleko, że nikt jej nie dotyka.
Miesiące, lata bez osoby do kochania
I dzień po dniu zapomnienie miłości
Jego marzenia i pragnienia są tak mądre, Tak możliwe
Bez krzyku, bez urojenia, bez
Na dziesięciu do dwudziestu stronach banalnych zdjęć
Równowaga bez tajemnicy lat bez światła
Wkłada stary chleb na balkon
Aby przyciągnąć wróble, gołębie
Żyje swoim życiem przez pełnomocnika
Przed telewizorem
Dowiaduje się w prasie o skandalu
Życie innych ludzi
Ale w końcu jest coraz gorzej w banalnym
W końcu uzna to za normalne
Wkłada stary chleb na balkon
Aby przyciągnąć wróble, gołębie
Dowiaduje się w prasie o skandalu
Życie innych ludzi
Ale w końcu jest coraz gorzej w banalnym
W końcu uzna to za normalne
Wkłada stary chleb na balkon
Aby przyciągnąć wróble, gołębie